traducteur en Turc, Allemand, Français - CAHIT

À propos de CAHIT - traducteur Turc, Allemand, Français

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Allemand, Français. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Allemand » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Français » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Français: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université Atatürk - Français | 1992

Expérience de travail

De l'expérience: 29 Année(s)

Cabinet d'avocats belge / 2000-2004
Devoir: Traducteur assermenté

Palais de justice de Karabouk / 2004-2014
Devoir: Traducteur-Expert

Notaires à Karabouk / 2004-2014
Devoir: Traducteur assermenté

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Bu belge firmanın isteği üzerine verilmiştir.
    Ce présent certificat est délivré sur la demande de l'entreprise.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Sertifika hakkında 0-212-3479810 notu telefondan bilgi edinebilirsiniz.
    Vous pouvez prendre plus de l'information sur le certificat par le numéro 0-212-3479810.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Suyun ve havanın toprakta hareketini düzenler ve fosfor, potasyum ve iz elementleri bitkinin rahatça alabileceği forma getirir.
    Elle organise l'activité de l'eau et de l'air dans la terre et assure la forme des éléments tels que le phosphore, le potassium et les oligo-éléments pour que la plante les prend facilement.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Fosfor; özellikle çiçeklenme, kök gelişimi, doku gelişimi dönemlerinde, hücrelerin ve bitki gövdesinde bazı organik bileşiklerin oluşumunda ve dahası tohum ve meyve oluşumunda büyük rol oynar.
    La phosphore joue un rôle important dans le développement de la racine, la floraison, le développement du tissu et pendant la formation de certaines composition organique au corps de la plante et des cellules.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    :EXCELL, MİCROWİN, AUTOCAD, TIA PORTAL, PROTEUS, CADE-SİMU, MİCROSAOFT OFFİCE
    :EXCELL, MICROWIN, AUTOCAD, TIA PORTAL, PROTEUS, CADE-SIMU, MICROSOFT OFFICE
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    İş Deneyirn Belgesi (Yüklenici İş Bitirme)
    Certificat d'Expérience de Travail (Entrepreneur Achèvement de Travail)
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    MÜTEAHHİT OLARAK KEŞİF TUTARI :
    MONTANT DE DECOUVERTE EN TANT QUE L'ENTREPRENEUR
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Yukarıda beyan edilen iş sözleşme ve şartnamelere uygun olarak ikmal edilerek Kabulleri yapılmış olup, iş bu belge ilgilinin isteği üzerine kendisine verilmiştir.
    On a réalisé les réceptions du travail susmentionné en approvisionnant conformément au contrat et aux cahiers de charges, et ce présent document est délivré sur la demande de l'intéressé.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Beim Zusammenbau darauf achten, dass Runddichtring (8015) und - falls ein Heizmantel (3025) vorhanden ist - Runddichtringe (8030) in einwandfreiem Zustand sind und exakt in ihren Aufnahmen sitzen.
    Birleşim esnasında yuvarlak contanın (8015) ve-şayet ısı mantosu (3025) varsa – yuvarlak contaların (8030) mükemmel durumda olduğuna ve kusursuz oturduğuna dikkat ediniz.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    SM-Bolzenabdichtung (8235/8236) über den Kopf zum dünneren Bereich der Kuppelstange (1998) schieben und dort Klemmring (5425/5426) in Nut von SM-Bolzenabdichtung (8235/8236) einlegen.
    Kavrama çubuğunu (1998) SM-cıvata contasıyla (8235/8236) birlikte rotor/bağlantı mili (1050) başına girdiriniz ve eklem cıvatasını (5075/5076) kavrama çubuğu başının üst kenarına kadar alttan sokunuz.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Das Nichteinhalten der nachfolgenden Maßnahmen führt unmittelbar zum Tode oder zu schweren Verletzungen.
    Aşağıdaki önlemlere uyulmaması doğrudan ölüme veya ciddi yaralanmalara neden olmaktadır.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Zum Ausrichten wird ein Mischerfuß in seiner Höhe verstellt, so dass alle vier
    Hizalama için karıştırıcının bir ayağının yüksekliği, tüm dört karıştırıcı ayağı aynı
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    20.1.5 Keine Schaumproduktion (Fortsetzung, Schaumgewicht > Sollwert)
    20.1.5 Köpük üretimi yok (devam, köpük ağırlığı < nominal değer)
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Typ 3 (oder entzündliche papilläre Hyperplasie): der Gau- men weist vor allem im mittleren Bereich hyperplasische entzündliche Gebilde auf, welche an der Basis die Form
    Tip 3 (veya iltihaplı kabarcıklı hiperplazi): Damak her şeyden önce orta bölümünde temelde 2 ile 5 mm arasında bir genişlikte kabarcıklar oluşabilen hiperplazik iltihaplı bir yapıya sahiptir

Autres informations et expériences

J'ai vécu en Belgique entre 1999 et 2004. Je pars toujours à l'étranger pour travailler comme traductrice et spécialiste de projets dans le cadre de projets européens. Dans les traductions que je fais, j'échange des informations avec mes amis à l'étranger. exemple : Si la traduction est loi, comme un avocat Cordialement

Je veux travailler avec ce traducteur