Traductrice en Turc, Anglais - NURSELIN A.

À propos de NURSELIN A. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Institut de technologie d'Izmir - Biologie moléculaire et génétique | 2015

Expérience de travail

De l'expérience: 7 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Kaynak şase kabloları mümkün olduğunca iş parçasının yakınına bağlanmalıdır.
    Welding work cables must be connected close to the work site as much as possible.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Azami kredi faiz oranları usulüne uygun olarak TCMB'ye iletilmiş mi?
    Are maximum loan rates duly notified to CBRT?
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    ADR'de tanımlanan Sınıf 1, Sınıf 6 ve Sınıf 7 tehlikeli yüklerin taşınmasında, bu Yönetmelik kapsamında belirlenen ilgili/yetkili mercilerden alınmış taşıma izin belgesinin fotokopisi,(İş bu sözleşme konusu Taşıma için gerektiği takdirde alınacaktır)
    Photocopy of the permit for the carriage of Class 1, 6 and 7 dangerous goods defined within the scope of ADR issued by the competent authorities stipulated therein (it shall be taken is necessary for the Transportation subject to this contract),
  • Turc » Anglais - Traduction de site Web (Des produits et catalogues)
    Böylece araçlarınız ile ilgili işlemlerin zamanında yapılmasını sağlar, işlerinizi kolayca koordine edersiniz.
    This way, you can enable operations about your vehicles to be carried out in a timely manner and coordinate your work easily.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Kablosuz Ağ Kontrol Cihazı 802.1X ile bağlanan kullanıcıların accounting bilgilerini belirli periyotlarla harici bir Radius sunucusuna gönderebilecektir.
    Wireless Network Control Device shall be able to send accounting information of users that are connected with 802.1X at certain periods to an external Radius server.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    KSP 20 Kayıtların Kontrolü Prosedürü
    KSP 20 Registry Control Procedure
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    31 Aralık 2008 tarihli finansal tablolar ve karşılaştırmak amacıyla kullanılacak önceki döneme ait finansal veriler de dahil olmak üzere ilişikteki finansal tablolar Türk Lirası “TL” cinsinden hazırlanmıştır.
    31 December 2008 dated financial statements and prior periods' financial data to be used for comparison, including accompanying financial statements are denominated and prepared in Turkish Lira TL.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    Current fire regulations should be meticulously observed and respected.
    Mevcut yangın düzenlemeleri en ince ayrıntısına kadar izlenmeli ve takip edilmelidir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    Figure Optional Shore Power Reel
    Şekil Seçimli Kıyı Güç Kablosu
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Development Kit for Low Power Wi-Fi M2.COM Module WISE-1520
    Düşük Güçlü Wi-Fi M2.COM Modülü WISE-1520 için Geliştirme Kiti
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    -40°C to +60°C. For probability of failure, contact us
    -40°C ile +60°C. Arıza olasılığı için bizimle irtibata geçin.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Ingénierie (général))
    The user must wear suitable clothing when operating the machine as protection against moving machine parts.
    Kullanıcı, makineyi kullanırken hareket eden makine parçalarından korunmak için uygun kıyafet giymelidir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    Rack adjustment for GASTRONORM or 600X400 trays
    GASTRONORM veya 600X400 tepsileri için raf ayarı
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Decorative Accessory Knobs/Buttons
    Dekoratif Aksesuar kolları / Düğmeler
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    The Cost of Goods Sold (COGS) to sales ratio shows the percentage of sales revenue used to pay for expenses which vary directly with sales.
    Satılan Malların Maliyetinin (SMM) satışa oranı, direkt olarak satışlarla orantılı değişen masrafların ödenmesi için kullanılan satış gelirinin yüzdesini gösterir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    Unscrew the retention screws before you attempt to remove a module.
    Modülü çıkarmaya çalışmadan önce sabitleme vidalarını çıkarın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Loosen these nuts approximately 3 mm (1/8 inch).
    Bu somunları yaklaşık 3 mm (1/8 inch) miktarında gevşetin.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    User name of the user who made the change.
    Değişikliği yapan kullanıcının kullanıcı adı.

Autres informations et expériences

À l'été 2011, je suis allé dans une école de langues en Angleterre (Brighton) pendant 6 semaines et j'ai obtenu un certificat de niveau intermédiaire supérieur. Je fais actuellement un stage en Allemagne lié à mon département et bien sûr tout le processus se déroule en anglais. Comme je l'ai mentionné, puisque je suis en Allemagne, vous ne pourrez peut-être pas joindre le téléphone que j'ai écrit ici. Si vous voulez me contacter, je serais heureux si vous m'envoyez un e-mail. Bonne chance avec.

Je veux travailler avec ce traducteur