À propos de MERVE G. - Traductrice Turc, Anglais
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
- Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
-
Domaines de traduction:
Technique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales
Informations sur l'éducation
Université:
Université Hacettepe -
Linguistique | 2016
Expérience de travail
De l'expérience: 5 Année(s)
Traduction asiatique /
Devoir: Interprétariat indépendant
Exemples de traductions du traducteur
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Documents et certificats)Not more that 10-15 samples should be smelled, without a brief regeneration period (i.e. 15 min.), before continuing again.Kısa bir yenilenme süresi (Örneğin, en az 15 dk.) olmadan koklanan örnekler 10-15'ten fazla olmamalıdır.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)Remove the disk (key 29) from the valve plug tip (key 30).Diski (29) valf tapası ucundan sökün (30).
-
Anglais » Turc - Traduction de site WebAmazing AttractionsThrills that come in all shapes and sizes will delight your family.Hayret Verici YerlerAilenizi eğlendirecek her şekil ve ebatta büyük heyecanlar.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)Charlotte Perkins PackagingLead Email:[email protected] Tel:Charlotte Perkins Ambalaj Şefi Email:[email protected] Tel:
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)The fuse of the generator cooler fan stage 2 has triggered.Jeneratör soğutucu fan aşaması 2 sigortası tetiklenmiş
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)How many companies can be re-visited now with the new Storm formulae where in the past we were not able to get in as NTA was on their banned list?Geçmişte NTA yasaklı listelerinde olduğu için erişemediğimiz şirketlerden kaç tanesi şimdi yeni Storm yeniden ziyaret edilebilir?
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)Instructions for the control valve, positioner, accessories, and other sizes of actuators are covered in separate instruction manuals.Kontrol vanası, konumlandırıcı, aksesuarlar ve diğer aktüatör boyutları ile ilgili talimatlar ayrı talimat el kitaplarında bulunmaktadır.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)Değerleme konusu taşınmaz; Yalova İli, Armutlu İlçesinde yer alan ve tapuya göre Yalova İli, Armutlu İlçesi, Çınardere Mevkii, 307 ada 8 Parsel 300 m², Dönertaş Mevkii 307 Ada 9 Parselde kayıtlı 449,5 m² toplamda 749,5 m² yüzölçümlü boş arsadır.The appraised real estate is a vacant land located in the province of Yalova, the district of Armutlu -according to deed registry records, having an acreage of 749,5 m² in total, 300 m2 of which is on block 307, layout 8 in Çınardere site and 449,50 m2 pf which is on layout 9 in Dönertaş Site, in the province of Yalova, the district of Armutlu.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)Croeselaan 18, 3521 CB Utrecht, Hollanda3521 CB Utrecht, Netherlands 6, Croeselaan
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Bütçelemenin kendilerine bağlı Tesis Yöneticileri tarafından yapılmasını sağlamakTo ensure budgeting to be made by their Facility Directors
-
Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)VDSL Modem & Router üzerinde “firewall” özelliği bulunacak olup Firma teklifinde bununla ilgili ayrıntıları belirtecektir.While “firewall” feature shall be available on VDSL Modem & Router, Company shall specify details about it in the quotation.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Eziklik, kalıcı kir, hasar, darbe, mevcut mu?Are there bruises, consistent dirts, damages, impacts?
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)…………Onay Yetkilisi İsim:…………………Onay Yetkilisi İmza:…………….…………Approval Authority Name:……………………….Approval Authority Signature:……………..
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Comptabilité)SM/SMMM/YMM irtibat telefon bilgilerinin bulunduğu veri grubudur.It is the data group containing contact phone number information of SM/SMMM/YMM.
Autres informations et expériences
Rien