Traductrice en Anglais, Allemand, Turc - PINAR K.

À propos de PINAR K. - Traductrice Anglais, Allemand, Turc

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Anglais, Allemand, Turc. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Allemand » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Allemand: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Juridique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Istanbul - Traduction et interprétariat allemand | 2013

Expérience de travail

De l'expérience: 13 Année(s)

Lingotürk /
Devoir: Traducteur/Traducteur

Traduction numérique /
Devoir: Traducteur/Traducteur

Exécutif de pont /
Devoir: Traducteur/Traducteur

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Solunum fonksiyonları ve solunum gazlan ile ilgili fizyolojik ve biyokimyasal analizlerin anlamlarını ve yorumlarını açıklayabilmeleri;
    die Bedeutung und Interpretation physiologischer und biochemischer Analysen von Atmungsfunktionen und Atemgasen erläutern können;
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    2012-2013 EĞİTİM YILI DÖNEM III
    STUDIENJAHR 2012 - 2013 SEMESTER III
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Derinin prekanseröz ve nonmelanositik malign deri tümörleri
    Tief präkanzeröse und nicht melanozytäre maligne Hauttumoren
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Rehabilitasyon kavramını açıklayabilir, tanımlayabilir, rehabilitasyon hastasını değerlendirebilir ve uygun hastaları rehabilitasyona yönlendirebilir.
    Der/die Studierende kann den Begriff Rehabilitation erklären, definieren, den Rehabilitationspatienten beurteilen und geeignete Patienten zur Rehabilitation weiterleiten.
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    PRATİK- Sternum, costae ve eklemleri eklem ve bağları
    PRAXIS - Sternum, Costae und Gelenke Gelenke und Bänder
  • Turc » Allemand - Traduction médicale
    Cerrahi malzemeleri tanıma ve kullanma, Klinik Uygulamalarda Kendimizi ve Hastaları Nasıl Koruyacağız, GİS Anatomisi ve Fizyolojisi, Klinik Karar Verme Sürecinde Tanı Testlerinin Duyarlılık, Seçicilik ve Öngörü Özellikleri Akut Batın Operasyon Öncesi Değerlendirme ve Sonrasında Hasta İzlemi
    Chirurgische Materialien erkennen und anwenden, Wie wir uns und unsere Patienten in der klinischen Praxis schützen GIS Anatomie und Physiologie, Sensitivität von Diagnosetests im klinischen Entscheidungsprozess, Selektivität und prädiktive Merkmale Akute Blutuntersuchung und Nachsorge
  • Turc » Anglais - Traduction médicale
    Kısa zamanda ihtiyaç olan hizmete ulaşmak, oldukça güçtür.
    Quickly reaching the required service is really hard.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)
    Banyo ve İçme kürleri hangi hastalıklarda yapılır?
    For which illnesses are Bath and Health Spas are conducted?
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Yeni misafir kullanıcısı oluşturan kullanıcıların cep telefonu numaraları SMS ile doğrulanmalıdır.
    Phone numbers of the users creating a new guest user account must be verified by SMS.
  • Turc » Anglais - Traduction technique (informatique et télécom)
    Anahtar üzerinde teklif edilen tüm ara yüz kartları ve ara yüzler anahtar üreticisi tarafından üretilen orijinal ürünler olmalıdır.
    All interface cards and interfaces offered on the switch must be genuine products produced by the switch maker.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    İş bu sözleşmenin eki olan, Ödül- ceza uygulamalarına uyum ve uygulama zorunluluğu;
    Obligation to fully comply with and implement Reward- Penalty applications given in the annexes attached to this Contract;
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Tehlikelerin ya da insanlara, çevreye ve/veya varlıklara yönelik kabul edilemez/tolere edilemez risklerin bulunmadığı bir durum.
    A situation in which there are no dangers or unacceptable/intolerable risks for people, environment and/or properties.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB/İzmit Fabrikasından ve/veya GNB'nun diğer Depo ve/veya Terminallerinden miktarı GNB opsiyonunda olmak üzere, ambalajlı madeni yağ, antifiriz müstahzarlar ve diğer malların paletli yükleme esasına göre, ek listelerde belirtilmiş olan GNB Ünitelerine, bu ünitelerin bulunduğu ve/veya yeni belirlenecek mahallerdeki GNB müşterilerine veya askeri tesislere taşınacaktır.
    Transportation from GNB Derince/Izmit Factory and/or other Warehouses and/or Terminals of GNB, the amount of which is at SPO's discretion, of according to packaged mineral oil, antifreeze patent medicine and other goods, according to track loading procedures, to GNB units as stated in the attached list, GNB customers in where the units hereon available and/or newly determined location or facilities.

Autres informations et expériences

Lieu de naissance : Chambres de commerce autrichiennes à l'étranger, consulats, délégation en Allemagne Délégation de bienvenue en Turquie

Je veux travailler avec ce traducteur