À propos de BAHAR I. - Traductrice Turc, Anglais
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 8000 caractères (1280 Mots)
- Turc » Anglais: 8000 caractères (1280 Mots)
-
Domaines de traduction:
Financier
Informations sur l'éducation
Université:
Université technique du moyen orient -
Psychologie | 2013
Diplôme:
Université d'Istanbul -
La psychologie sociale | 2015
Expérience de travail
De l'expérience: 10 Année(s)
CENTRE PRIVÉ DE RÉHABILITATION STAR RAIN / 2013-2014
Devoir: PSYCHOLOGUE
EMO AYVAZ / 07.2014-..
Devoir: COORDINATEUR DE PROJET
Exemples de traductions du traducteur
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)3- Mevcut yetkilerin geçerliliği BT Güvenlik Yöneticisi tarafından yetki sahibi peronelin üst düzey yöneticilerine ve Finans GMY'ye periyodik olarak raporlanır ve geçerlilik teyitleri alınır.3- Validity of current authorizations are reported to senior managers of the authorized personnel and Finance VGM periodically by IT Security Manager and their validity confirmations are obtained.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)NOT 2) FİNANSAL TABLOLARIN SUNUMUNA İLİŞKİN ESASLAR (Devamı)NOTE 2) BASIS OF PRESENTATION OF FINANCIAL STATEMENTS (Cont'd)
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)(Aylık m2 kira değeri ~ 19,-TL) İlgilisi / Şivan Keygeldi :(Monthly rental value per m2 ~19-TL) Contact Agent / Şivan Keygeldi :
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)Gelen müşteri talimatı incelenir.The recieved customer order is examined.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)01.01.2014 – 31.03.2014 ARA DÖNEMİINDEPENDENT AUDITOR'S REPORT ON FINANCIAL STATEMENTS FOR
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)Kamulaştırma kanununun 11.maddesinde görüleceği üzere,taşınmazların değeri serbest piyasa rayiçleri üzerinden takdir edilmelidir denilmektedir.Bu sebeple emsal düzeltme analizinde bölgede imarsız arazilerin m2 birim fiyatlarının konumuna ve yapılaşma şartlarına göre 40– 50 USD/m² aralığında olduğu ve genel yapılaşma şartının olmadığı boş arsa değerinin emsal veriler ve emlak ofisleri görüşleri doğrultusunda 40 – 50 USD/m² arasında olacağı tespit edilmiştir.So, in the peer adjustment analysis, it has been determined that m2 unit price of vacant fields in the vicinity is within the range of 40 – 50 USD/m² depending on the location and housing rights, and that m2 unit price of vacant fields with no general housing rights in the vicinity is within the range of 40 – 50 USD/m² in line with peer data and views of the real estate agencies.
-
Anglais » Turc - Traduction académiqueBlinded, randomised trials which were either placebo-controlled or which compared two or more treatments were included.Ya plasebo-kontrollü ya da iki veya daha fazla tedaviyi karşılaştıran kör, randomize çalışmalar dahil edilmiştir.
-
Anglais » Turc - Traduction académique (Documents et certificats)Institute for Graduate Studies in Sciences&EngineeringLisansüstü Fen ve Mühendislik Çalışmaları Enstitüsü
-
Anglais » Turc - Traduction académiqueOne operation resulted in a bilateral palsy (both Type 2).Bir operasyon (her ikisi de Tip 2 olan) bilateral felç ile sonuçlandı.
-
Anglais » Turc - Traduction académiqueOther reasons (10%) will be discussed.Diğer nedenler (%10) ayrıca yorumlanacaktır.
-
Anglais » Turc - Traduction académique (Éducation / Pédagogie)The Ottoman Chancellery and Documents}Osmanlı Yüksek Mahkemesi ve Belgeleri}
-
Anglais » Turc - Traduction académique (Architecture)The study is carried out through an in-depth analysis of the different lifestyles in East and West Amman which are considered as being two cities in one due to the inequalities and isolation both ends experience from one another.Çalışma, her iki ucun birbirine karşı yaşadığı eşitsizlik ve izolasyondan ötürü tek şehirdeki iki ayrı şehir olarak düşünülen Doğu ve Batı Amman'daki farklı yaşam tarzlarının derinlemesine analiz ile gerçekleştirilmiştir.
-
Anglais » Turc - Traduction académiqueFirst occurrence of any event, irrespective of affected organ systsmHerhangi bir vakanın ilk meydana gelişi, organ sisteminden bağımsız olarak
-
Anglais » Turc - Traduction académiqueshow significant differences between uncooked sausagesenlemesine kesilmiş pişmemiş sosisler arasındaki anlamlı farkları
-
Anglais » Turc - Traduction académique (Éducation / Pédagogie)History Of Ottoman Institutions and Civilization-1Osmanlı Kurumları ve Medeniyeit Tarihi
Autres informations et expériences
Rien