À propos de SUNA M. - Traductrice Turc, Allemand
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Allemand » Turc: 8000 caractères (1280 Mots)
- Turc » Allemand: 10000 caractères (1600 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical, Académique, Commercial
Informations sur l'éducation
Université:
Université de Stuttgart -
Le silence | 1996
Doctorat:
FHTE Esslingen -
Chimie/ Revêtement en poudre sèche | 1997
Expérience de travail
De l'expérience: 35 Année(s)
Exemples de traductions du traducteur
-
Turc » Allemand - Traduction médicalePRATİK-İnsan Kanından DNA EldesiPRAXIS-DNA-Gewinn aus dem menschlichen Blut
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleKullanımı kolay ve esnek işletim sistemi sayesinde, tüm doğrama ve optimizasyon programları ile uyumlu çalışır.Kompatibel mit allen Schreinerei- und Optimierungsprogrammen aufgrund einfach zu bedienendem und flexiblem Betriebssystem.
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleMerkeziyetçilik, Sosyalizm) ve II.Sozialismus) und das Osmanische Reich
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleKarniyoserebral Travmalarda Reanimasyon Karniyoserebral Travmalarda Reanimasyon Komalarda Reanimasyon Beyin Ölümü Ağrı Tanımı, Sınflaması, Nörofizyolojisi ve Türleri Ağrı Tedavi İlkeleri Ağrılı Hastanın Değerlendirilmesi Ağrılı Hastaya YaklaŞım Analjezikler (NSAİD, Adjuvanlar) Analjezikler (Opioid Analjezikler) Kanser Ağrıları Ağrıda Palyatif Bakım, Ağrı KlinikleriReanimation im karnioserebralen Trauma Reanimation im Koma Hirntodschmerz Definition, Klassifikation, Neurophysiologie und Typen Grundlagender Schmerzbehandlung Beurteilung eines Patienten mit Schmerzen Annäherung an den Patienten mit Schmezen Analgetika (NSAIDs, Adjuvantien) Analgetika (Opioid-Analgetika) Krebsschmerzen Palliative Schmerzpflege, Schmerzkliniken
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleNormal radyoanatomi ve radyolojik bulguları belirtebilmeleri,normale Radioanatomie und radiologische Befunde identifizieren können,
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleMesajınız başarıyla gönderildi.Ihre Nachricht wurde erfolgreich gesendet.
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleSantral ve sinir sistemi travmasıZentral- und Nervensystem Trauma
-
Turc » Allemand - Traduction médicale6 Birinci basamakta veziko-üreteral reflüyü yönetebilir.6 Der/die Studierende kann vesiko-ureteralen Reflux in der ersten Stufe behandeln.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)H Pull Down Menü aller gespeicherten RezepteH Kayıtlı bulunan tüm reçeteler için Pull Down Menü
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Beachten Sie die Angaben zur Inbetriebnahme in den Betriebsanleitungen zu den einzel- nen Maschinen.Makinelerin işletme talimatlarında devreye almayla ilgili bilgileri dikkate alınız.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)Dabei zeigt sich, dass durch das neuartige Wirkprinzip ein protektiver Effekt auftritt, der die gewünschten Resultate in den relevanten Berei- chen erzielt.Burada yeni türdeki etki prensibi sayesinde ibahis konusu alanlarda arzu edilen sonuçların elde edildiği koruyucu bir etkinin ortaya çıktığı görülmüştür.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Spänen befreien bei jedem Ölwechsel.üzerindeki talaşları temizleyiniz.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Pumpe ermitteln (ausfiltern), ggf. Durchflussmesser ausbauen und mit Bürste und Seifenwasser reinigen.hacmini hesaplayınız (filtreleme), gerekirse akış ölçeri sökünüz ve fırça ve sabun yardımıyla temizleyiniz.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Folgende Hinweise zur Vorbereitung der endgültigen AußerbetriebnahmeTesisin nihai olarak devre dışı bırakılması için aşağıdaki hazırlık uyarılarını
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)Es traten weder postoperative Schmerzen auf, noch wurden Medikamente verabreicht.Ne operasyon sonrası ağrı ortaya çıktı, ne de ilaç verildi.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Für Transportzwecke abgebaute Teile müssen vor Wiederinbetriebnahme sorgfältig an ih- ren ursprünglichen Stellen montiert und befestigen werden.Nakliye amacıyla sökülen paraların makine tekrar çalıştırılmadan önce asıl yerlerine titizlikle monte edilmeleri ve sabitlenmeleri gerekmektedir.
Autres informations et expériences
Depuis 1991, j'interprète les démarches bureaucratiques de nos concitoyens vivant à l'étranger. Au cours des années suivantes, j'ai traduit depuis Internet dans différents bureaux et sur différents sujets. J'enseigne dans des collèges privés depuis 6 ans.