traducteur en Allemand, Anglais, Turc - ERCÜMENT Ö.

À propos de ERCÜMENT Ö. - traducteur Allemand, Anglais, Turc

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Allemand, Anglais, Turc. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Allemand: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Allemand » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial, Financier

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Anatolie - Affaires | 2009

Expérience de travail

De l'expérience: 34 Année(s)

BOSCH / 1992-2012
Devoir: COORDINATEUR GÉNÉRAL

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Air Temp BotBox CtrlFld2 CableBreak
    Hava Sıcaklığı Alt Kabin Kontrol Bölgesi Kablo Kırılması
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    There may or may not be direct medical benefits to you from participating in this study.
    Söz konusu bu çalışmaya katılımın doğrudan tıbbi faydaları olabilir de olmaya bilir de.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Evaluate FM202 Notify service team.
    FM202'yi değerlendirin Servisi bilgilendirin.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    incorrectly scaled scaled power measurement in the MC (or wrong offset)
    MC'de yanlış olarak ölçekli güç ölçümü (veya yanlış ofset)
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    mounting is suitable for EMC purposes (cable routing, shielding, etc.).
    Montajın EMC amaçları için uygun olup olmadığını kontrol edin (kablo yönlendirmesi, ekranlama vs.)
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the type of chair or stool used in the home or office.
    Ürün etiketleme, damgalama veya ambalajı ile ilgili olarak ev veya ofiste kullanılan sandalye veya tabure tanımlamak üzere ürün imalatçısı tarafından kullanılan açıklayıcı terimi gösterir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Documents et certificats)
    Subsequent sections are re-numbered
    Takip eden bölümler yenidne numralandırılmıştır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Specifically excludes powered Adjustable Beds.
    Özellikle elektrikli ayarlanabilir yatak dahil değildir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Urologie)
    Median number of balloon dilatations performed in these 10 patients was 5 (range 1-7).
    Bu 10 hastada yapılan balon dilatasyonlarının ortalama sayısı 5'ti (aralık 1-7).
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that can be described/observed as a set of devices and accessories, specifically designed to repair a window defogger.
    Spesifik olarak araç cam sis gidericisini onarmak için tasarlanmış cihaz veya aksesuar seti olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Runddichtringe (8060/8061) an Rotor (1999) / Anschlusswelle (1050) abnehmen.
    Rotor (1999) / bağlantı mili (1050) üzerinde yuvarlak contaları (8060/8061) çıkarınız.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Die zwei älte- sten Patienten können die Wirksamkeit und die durch das Gel bewirkte Besserung nicht beurteilen.
    İki hasta etkinliği ve jelin neden olduğu gelişmeyi değerlendirmedi.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Gefahr durch Herausspritzen von Flüssigkeiten unter ho- hem Druck.
    Yüksek basınç altındaki sıvıların fışkırma tehlikesi var.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Beginnen Sie erst mit den Arbeiten, wenn alle Bauteile, insbesondere die Motoren, kom- plett abgekühlt sind.
    Tüm elemanlar ve özellikle de motorlar tamamen soğuduktan sonra çalışmaya başlayınız.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    • Auf Mohnsamen, Sesam und Kerne anfangs ganz verzichten
    • Haşhaş tohumundan , susamdan veçekirdeklerden başlangıçta tamamen kaçının
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Bei Verschleiß wird lediglich das Elastomer (3000) ausgewechselt.
    Aşınma halinde sadece elastomer (3000) değiştirilmektedir.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Drehzahlanzeige er- folgt vom Frequen- zumrichter
    Devir sayısı frekans değiştiricisi tarafından gösterilmektedir
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................16
    2.2 Amaca uygun kullanım.....................................................................16
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Arbeitsbereich mit einer rotweißen Sicherungskette und einem Warn- schild absperren.
    Çalışma alanını kırmızı-beyaz renkte emniyet şeridi ve ikaz levhası ile kapatınız.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    2.1 P. Pumpe, Frequen- zumrichter
    “2.1 P.Pompası, frekans değiştirici”

Autres informations et expériences

FORME PROFIN BOSCH

Je veux travailler avec ce traducteur