À propos de GIZEM K. - traducteur Turc, Anglais, Allemand
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
- Allemand » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
- Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical, Technique, Juridique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales
Informations sur l'éducation
Université:
Université anatolienne -
Enseignement de l'allemand | 2017
Expérience de travail
De l'expérience: 11 Année(s)
célèbre traduction / 2011-devam ediyor
Devoir: traducteur indépendant
Exemples de traductions du traducteur
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Scully fişini (aşırı yükleme ve topraklama emniyeti) tankere takınız.Plug the scully in the vehicle (overload and earthing safety).
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)ADR eğitimleri NAKLİYECİ tarafından tamamlanacak, ADR sertifikası olmayan sürücü taşıma işinde çalıştırılmayacaktır.ADR trainings shall be completed by CARRIER, and a driver not equipped with the ADR certificate shall not be employed in the transport service.
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)Bekletme süresi çalışmalarının periyot noktaları ve testleri ilgili ürün için hazırlanan protokole uygun olarak yapılmalıdır.The period points and tests of hold-time studies should be performed in accordance with the prepared protocol for the concerned product.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Çalışma esnasında yukarıdan düşme riski bulunan ekipmanlar belirlendi ve önlem alındı mı?Are the equipment at risk of falling while working determined and the measures taken for this?
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Yorgunluğa yol açabilecek sürüşlerin yapılmasına engel olunacaktır.Drives that may lead to exhaustion shall be prevented.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)NOT 51) FİNANSAL ARAÇLAR (GERÇEĞE UYGUN DEĞER AÇIKLAMALARI VE FİNANSAL RİSKTEN KORUNMA MUHASEBESİ ÇERÇEVESİNDEKİ AÇIKLAMALAR)NOTE 51) FINANCIAL INSTRUMENTS (FAIR VALUE HEDGE ACCOUNTING AND FINANCIAL DISCLOSURES)
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)HRT hem enjeksiyon şeklinde hem de ağızdan kullanılabilir.HRT can be used both in the form of injections and orally.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Personelin düşüp askıda kalma durumu için kurtarma planı yapıldı mı?Is rescue plan made for the case where a personnel falls and becomes suspended?
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)It creates a flexible, watertight seal that is ideal for use with cable dehumidification systems.Kablo nem alma sistemleriyle kullanım için ideal, esnek ve su geçirmez bir sızdırmazlık sağlar.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)Waste codes should be assigned by the user, preferably in discussion with the waste disposal authorities.Atık kodları kullanıcı tarafından, tercihen atık imha makamları ile görüşülerek atanmalıdır
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)This provides a one stop solution for our customers' needs and ensures we can provide the right equipment to ensure our customer experiences the optimum performance from his chosen KSS Partsmaster abrasive.Bu müşterilerimizin ihtiyaçları için tek durak çözüm sağlar ve müşterimizin seçtiği KSS Partsmaster aşındırıcısından en uygun performansı görmesini sağlayacak doğru ekipmanlar sunabiliriz.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)Support 4 RS-232/422/485 with Auto-flow control and COM 1 & 2 port with 5V/12V powerOtomatik-akış kontrollü ve 5V/12V güce sahip COM 1 & 2 portlu 4 RS-232/422/485 desteği
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)If the truck is fitted with a Stop sign and Proximity Sounder, this page will also display those icons, to enable testing of that equipment.Eğer bir kamyonda Dur işareti ve Yakınlık Sesli alarmı varsa, bu sayfa bu ikonları da göstererek ekipmanın test edilmesini sağlayacaktır.
-
Anglais » Turc - Traduction de site WebIs your inquiry of a business nature with DealBroker?DealBroker ile iş konusunda bir talebiniz mi var?
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)Apply by brush, roller or spray*Fırça, rulo veya spreyle uygulayın*.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)Will mount to all GX actuator sizes using casing bolt.Muhafaza cıvatası kullanarak tüm GX aktüatör boyutlarına monte edilecek.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)In dieser Anleitung befindet sich eine Instandhal- tungstabelle, die auf alle Arbeiten der in den Be- triebsanleitungen der einzelnen Maschinen ver- weist.Bu talimatta münferit makinelerin işletme talimatlarındaki işlere atıfta bulunan bir bakım ve onarım tablosu yer almaktadır.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)Schleimhaut, trotz starker Knochenrückbildung, auftamamen sağlıklı bir mukozaya sahiptir.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Anschließend kann der Betrieb fortgesetzt werden.Akabinde çalışmaya devam edilebilir.
-
Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)Coronet Kleiderbügel & Logistik GmbH Grasellenbach/Wahlen Anlage 2Coronet Kleiderbügel & Logistik GmbH Grasellenbach/Wahlen EK 2
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)Die restliche Schleimhaut weist ein normales klinisches Aus- sehen auf.Mukozanın kalan kısmı normal klinik bir görünüme sahiptir.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Für sichere und umweltschonende Entsorgung von Betriebs- und Hilfsstoffen sowie Aus- tauschteilen sorgen!İşletme maddeleri ile yardımcı maddelerinin ve değişen parçaların çevreye duyarlı şekilde imha edilmesine katkıda bulununuz!
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)9.3 Ersatzteillisten .....................................................................................................1369.3 Yedek parça listeleri.....................................................................................................136
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Statorwechsel Produktpumpe 1 + 2Ürün pompası 1+2 stator değişikliği
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)n Durchführung der Behandlung (Anwendungsfrequenz undn Tedavinin uygulanması ( kullanma sıklığı ve
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Bei Lagerung über drei Monate alle Kohlebürsten von der Kollektorlauffläche abheben und Kollektor durch eine Papiermanschette um die Lauffläche schützen.Üç aydan fazla muhafaza edilmesi durumunda kolektör yüzeylerindeki tüm kömür fırçalarını çıkarınız ve kolektör etrafına kağıt manşet yaparak koruyunuz.
Autres informations et expériences
Rien