À propos de MERIS A. - Traductrice Turc, Anglais
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
- Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical, Académique, Commercial
Informations sur l'éducation
Université:
Université de Trakya -
Traduction et interprétariat | 2016
Expérience de travail
De l'expérience: 10 Année(s)
Exemples de traductions du traducteur
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Trafo kontrol odasında yalıtkan tabure mevcut mudur?Is there an insulated stool in the transformer control room?
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)YÜKLENİCİ Poliçe primlerinin ödeme makbuzlarını sözleşme dönemi içerisinde düzenli olarak GNB'ya iletecektir.The Contractor will communicate to GNB regularly within the contract period the payment receipts of policy premiums.
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)Genel besiyeri sonucu (cfu/damla)General medium result (cfu/drop)
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))İdari İşlerden ve İnsan Kaynaklarından sorumlu personeller hastanenin diğer departmanları ile iletişim halinde olunmasından, hesaplaşma ve ay sonu hesap işlemlerinin yapılmasından sorumlu olacaktır.The personnel responsible for Administrative Activities and Human Resources are also going to be responsible for being in communication with other departments of the hospital, for settlement of accounts and for the account transactions on the end of month.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Böyle bir iddiadan kaynaklanan, hukuki sorumluklar YÜKLENİCİ ye aittir.The legal responsibilities which are resulted from such an assertion, belongs to the CONTRACTOR.
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)Özellikli durumu olmayan kadınlarda, 65-70 yaşında tarama sonlandırılabilir.In women without special status, screening can be terminated at the age of 65-70.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Araç tescil belgesinde, yetki belgesi sahibi olarak YÜKLENİCİ nin görüldüğü ve YÜKLENİCİ adına kayıtlı taşıtı,means the vehicle registered under the name of the CONTRACTER and for which the CONTRACTOR is the authorization certificate owner as per the vehicle registration certificate.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Excludes products such as Analogue Cameras or Disposable Cameras.Analog Kameralar ve Tek Kullanımlık Kameralar gibi ürünler hariçtir.
-
Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)Take the vial from the fridge and leave it for approximately 30 minutes at room temperature (protected from direct sunlight).Flakonu buzdolabından alın ve yaklaşık 30 dakika boyunca oda sıcaklığında (doğrudan güneş ışığından koruyarak) bekletin.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Includes products such as pan-shaped and casserole-shaped Cookers.Gözleme şekilli ve güveç şekilli Tencereler gibi ürünleri içerir.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Frequent occurrence of this fault cannot be tolerated!Bu arızanın sıklıkla meydana gelmesi tölare edilemez!
-
Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)Both combination and progestin-only pills reduce menstrual cramps, lighten periods, and lowers the woman's risk of ectopic pregnancy.Hem karışım hem de sadece-projestin içeren haplar adet sancılarını azaltmakta, adet dönemlerini hafifletmekte ve kadının dış gebelik riskini azaltmaktadır.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)The customer stop can only be lifted by a manual start:Müşteri durdurması sadece manuel başlatma ile kaldırılabilir:
-
Anglais » Turc - Traduction médicale (Équipement médical)No presentation needed - IFCAP numbers needed.Sunuma gerek yok - IFCAP sayıları gereklidir.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Balustrade/Railing Systems - Non WoodTrabzan / raylı sistem - ağaç dışında
-
Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)IUDs can be inserted at any time of the month, and the woman can usually get one inserted right after giving birth or having an abortion.RİKA'lar ayın herhangi bir zamanında takılabilmekte olup, takma işlemi doğumdan ya da kürtajdan hemen sonra da yapılabilmektedir.
Autres informations et expériences
-