traducteur en Turc, Anglais - GÖKHAN Y.

À propos de GÖKHAN Y. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université Bogazici - Économie | 2001

Expérience de travail

De l'expérience: 28 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as lichen and vegetables sold as seeds or tubers as well as all other plants classified in the schema.
    Şema içerisinde sınıflandırılmış tohum ve yumru kökler halinde satılan diğer bitkiler, yosunlar ve sebzeler gibi ürünler dahil değildir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as Binoculars, Magnifying Glasses, Microscopes.
    Dürbün, Büyüteç ve Mikroskop gibi ürünler hariçtir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify how often the product should be applied.
    Ürün markasına, etikete veya ambalaja istinaden, ürün üreticisi tarafından ürünün hangi sıklıkta uygulanacağını tanımlamak için kullanılan tanımlayıcı ifadeyi belirtir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Specifically excludes a Sari (Indian Dress), which typically consists of a seamless length of fabric that is worn over a short blouse.
    Kısa bir bluz üzerine giyilen ve tipik olarak dikişsiz kumaştan yapılan bir Sari (Hint Elbisesi) özellikle hariçtir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes products such as Binoculars and Magnifying Glasses sold together.
    Beraber satılan Dürbün ve Büyüteç gibi ürünleri içermektedir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Tubal Ligation PowerPoint presentation (30 minutes):
    Tüplerin Bağlanması PowerPoint sunumu (30 dakika):
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify whether the product has a non-stick coating.
    Ürün etiketleme, damgalama veya ambalajı ile ilgili olarak ürünün kaplama türünü tanımlamak üzere ürün imalatçısı tarafından kullanılan açıklayıcı terimi gösterir.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    GNB bu talebini, miktarını ve spesifikasyonlarını belirterek NAKLİYECİ' ye bildirimde bulunacaktır.
    GNB shall make a notice of such request to CARRIER, specifying the specific quantity and specifications.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Bu durum çalışan performansını da etkilemektedir.
    This situation affects employee performance.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    3- Kare anemostad temini ve montajı
    3- Procurement and installation of square anemostat
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    RUHSATLANDIRMA DEĞERLENDİRMESİ 118
    ASSESSMENT OF LICENSING 118
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Tecrübe Benzer işlerde / İncelenen görevde
    Experience In similar jobs / In the investigated task
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Çemberin içindeki alan kullanılan prob çapından 2-3 mm büyük olacaktır
    The area inside the circle shall be 2-3 mm bigger than the probe diameter.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Hamile kalırsam düşük ihtimalini arttırır mı?
    Does it increase the chance of miscarriage if I become pregnant?
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ' nin belirlediği eğitim kuruluşunun vermiş olduğu eğitim ve kurslar GNB tarafından incelenerek yeterliliği kontrol edilebilecektir.
    The trainings and courses provided by the training institutes determined by the CONTRACTOR can be checked by GNB in order to ensure their adequacy.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    2. ve 3. çalışmalar yapılmış; 2. çalışmada inokulum grubunda ortalama 54 cfu (
    2nd and 3rd studies were performed; in the 2nd study an average of 54 cfu (

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur