Traductrice en Turc, Anglais, Français - VERDAVARON

À propos de VERDAVARON - Traductrice Turc, Anglais, Français

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Français. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Français » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Français: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Commercial, Financier, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Académie américaine de Paris - Architecture d'intérieur | 2008

Expérience de travail

De l'expérience: 20 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Faire griller les amandes brutes au four à 150°C.
    Çiğ bademleri fırında 150°C'de pişirin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Dresser les macarons sur papier cuisson avec une poche à douille unie n°1 0.
    Makaronları pişirme kağıdı üzerine, 10 no'lu sıkma torbası duyuyla yerleştirin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Dans une bassine à confiture, faire chauffer les fruits pendant quelques minutes afin de faire ressortir le jus du fruit.
    Reçel tenceresinde birkaç dakika ısıtarak meyvelerin suyunu salmasını sağlayın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Saupoudrer de sucre glace et enfourner à 180°C pendant 10 à 15 min, puis redescendre à 170°C pendant 15 à 20 minutes.
    180°C'de 10 ila 15 dakika pişirin, ardından 170°C'ye inin ve 15-20 dakika daha pişirin.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Détendre avec la pâte de cacao fondue.
    Erimiş kakao hamuruyla yumuşatın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Pâte sablée aux amandes 1 recette par personne
    Bademli sable hamuru kişi başı 1 reçete
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Faire tiédir le lait, le sucre avec la gousse de vanille et le café soluble Mélanger les jaunes et le sucre.
    Sütü, şekeri, vanilyayı ve çözünebilir kahveyi ılıtın. Yumurta sarılarını ve şekeri karıştırın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Mélanger au fouet, le sucre glace, le sucre vanillé et les oeufs à température ambiante
    Oda sıcaklığındaki yumurtaları, pudra şekerini, vanilyalı şekeri çırpıcıyla karıştırın.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Verser la crème pâtissière vanille encore chaude sur la ganache au chocolat.
    Halen sıcak vanilyalı pasta kremasını çikolatalı ganajın üzerine dökün.
  • Français » Turc - Traductions touristiques (Nourriture et boissons)
    Dresser les macarons sur papier cuisson avec une poche à douille unie n°10.
    Makaronları pişirme kağıdı üzerine, 10 no'lu sıkma torbası duyuyla yerleştirin.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Process fluids may spray out under pressure when removing the packing hardware or packing rings.
    Proses akışkanları, salmastra donanımını sökerken veya salmastra halkalarını çıkartırken basınç altında püskürtülebilir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Ideal for effective cleaning prior to disinfection or sterilisation
    Dezenfeksiyon veya sterilizasyon öncesi etkili temizlik için ideal
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)
    16 Fine adjustment of longitudinal direction
    16 Uzunlamasına yönde ince ayar
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)
    You need a special serial cable to connect the host PC to the S600+.
    Ana PC'yi S600+'ya bağlamak için özel bir seri kabloya ihtiyacınız olacaktır.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)
    To adjust for a bigger groove diameter, turn the depth adjuster CLOCKWISE.
    Daha büyük yiv çapı ayarı için, derinlik ayarlayıcıyı SAAT YÖNÜNDE döndürün.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Support dual 10/100/1000 Mbps Ethernet
    10/100/1000 Mbps Eternet'i destekler
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Your guide will first take you to the Van Gogh Museum.
    Rehberiniz, sizi ilk olarak Van Gogh Müzesi götürecektir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Écologie et environnement)
    Please define emission level values that are deemed compliant and those deemed to be a failure to comply?
    Lütfen, uygun kabul edilen emisyon düzeyi değerlerini ve şirket ihlali olarak değerlendirilecek olan değerleri belirtiniz.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    While the frequency of surveys depends on the regulatory jurisdiction in which the system operates, the minimum survey frequency must be annually
    İncelemelerin sıklığı sistemin kullanıldığı yasal yetki bölgesine bağlı olsa da, en düşük inceleme sıklığı yıllık olmalıdır.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    İş ortaklığı ise ortaklar ve ortaklık oranları,
    Si c'est un joint-venture les partenaires et les taux de partenariat,
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    BAŞVURULACAK İHALELERİN DOSYALARININ ŞARTNAMELERİ KONTROL EDİLEREK HAZIRLANMASI
    PREPARER EN CONTROLANT LES CAHIERS DE CHARGES LES DOSSIERS D'APPEL D'OFFRES A S'ADRESSER
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    2. işin adı ve varsa ihale kayıt numarası
    2. Nom du Travail et le cas échéant, numéro de registre d'appel d'offres
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Ürünün tavsiye edilen dozajı minimum miktardır.
    La dose proposée du produit est la quantité minimale.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    6-Ortak Girişim İşe Ortaklık Oranı
    6-Si c'est un joint-venture, le Taux de partenariat
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    AR-GE faaliyetlerimiz bitkisel menşeli hammaddeleri kullanarak çok çalışmaya devam ediyoruz.
    Nous continuons nos activités de R&D en utilisant des matières premières de type végétal.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Yukarıda ticaret unvanı ve ticaret sicil numarası yazılı ticari işletme, halen odamızın üyesi bulunmaktadır.
    L'entreprise commerciale dont la dénomination commerciale et le numéro de registre de commerce sont identifiés ci-dessus est toujours le membre de notre chambre.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Mantar hastalığından dolayı ölümleri azaltmıştır.
    On a constaté que le produit a diminué la mortalité causée par la maladie de mufle.
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    İŞ DENEYİM BELGESİ (Yüklenici İş Bitirme)
    CERTIFICAT D'EXPERIENCE DE TRAVAIL (Entrepreneur - Achèvement de Travail)
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    ÜRETİLEN ÜRÜNLERİN E-TİCARET VE KOORDİNASYON SORUMLULUKLARI
    RESPONSABILITES D'E-COMMERCE ET DE COORDINATION DES PRODUITS FABRIQUES
  • Turc » Français - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Çiçek sonrası ve meyve gelişiminde.
    Après la fleur et dans le développement du fruit

Autres informations et expériences

J'AI EFFECTUÉ MES FORMATIONS UNIVERSITAIRES À PARIS, EN FRANCE, PENDANT QUE J'Y ÉTAIS, J'AI FAIT DE NOMBREUSES TRADUCTIONS DE TEXTES ET DES TRADUCTIONS ÉQUITABLES EN TANT QUE FREELANCE. DE LA MÊME MANIÈRE, APRÈS RETOUR À ISTANBUL EN 2008, J'AI CONTINUÉ À TRAVAILLER POUR DES TRADUCTIONS INDÉPENDANTES.LES TRADUCTIONS QUE J'AI RÉALISÉES SONT FRANÇAIS-TURC, TURC-FRANÇAIS, ANGLAIS-TURC ET TURC-ANGLAIS.

Je veux travailler avec ce traducteur