traducteur en Turc, Anglais, Allemand - MEHMET A. D.

À propos de MEHMET A. D. - traducteur Turc, Anglais, Allemand

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Allemand » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Allemand: 5000 caractères (800 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Commercial, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université de Selçuk - Langue et littérature allemandes | 2012

Expérience de travail

De l'expérience: 17 Année(s)

Commerce de roulement / 29.09.2014-30.07.2015
Devoir: Personnel d'import-export

KYS Kurkcuoğlu / 01.02.2014-02.06.2014
Devoir: Personnel d'import-export

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Check ultrasonic wind speed sensor
    Ultrasonik rüzgar hızı sensörünü kontrol edin
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Near here, admire the Reichstag parliament building, opened in 1894, with its famous glass dome designed by British architect Norman Foster.
    Bu civarda , 1894 yılında açılan İngiliz mimar Norman Foster tarafından tasarlanan ünlü cam kubbesi ile Reichstag parlamento binasına hayran kalın.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Heroes' Square/HeldenplatzAcademy of Fine Arts, Gallery of PaintingsButterfly HouseHofburg - Chapel of the Imperial Palace, Imperial Apartments, National Library, Spanish Riding SchoolLipizzaner MuseumMozart MemorialMuseum of Fine ArtsMuseum of Natural HistoryParliamentSisi MonumentStop #3:
    Kahramanlar Meydanı/HeldenplatzGüzel Sanatlar Akademisi, Tablo GalerisiKelebekler EviHofburg - İmparatorluk Saray Şapeli, İmparatorluk Apartmanları, Ulusal Kütüphane, İspanyol Binicilik OkuluLipizzaner MüzesiMozart Anıtıgüzel Sanatlar MüzesiDoğa Tarihi MüzesiParlamentoSisi anıtı3. Durak:
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Check whether rotor blade CMS is accessible (e.g. ping) Contact manufacturer if necessary
    Rotor kanadı CMS'nin erişilebilir olduğunu kontrol edin (örn. ping) Gerekirse üreticiyle bağlantı kurun
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Is indicated when the WFM/CWE generates the command switching rights cancelled.
    WFM/CWE anahtar çevirme yetkileri iptal edildi komutu oluşturduğunda gösterilir.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Yukarıdaki fiyatlar kampanya dönemi boyunca geçerlidir ve stoklarla sınırlıdır.
    The prices are valid during the Special Offer period and limited in stock.
  • Turc » Anglais - Traduction de site Web
    Eğer Garanti çalışanıysanız, ikinci el araç satın almak sizin için çok daha avantajlı. garantifilogaraj.com adresine hesabınızla giriş yapın, farklı marka ve modeldeki ikinci el araçları inceleyin, size özel fırsatlarla kolayca alın.
    If you are a Garanti employee, buying second hand vehicles is very advantageous for you. Log into your account on garantifilogaraj.com and browse through various second hand brands and models and buy with special offers. http://garantifilogaraj.com
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    5.19 YÜKLENİCİ nin iş mevzuatına uygun davranma, yeteri kadar sürücü çalıştırma zorunluluğu;
    5.19 CONTRACTOR's obligation to abide by the labor legislation, employ adequate number of drivers;
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ, sürücü çalışma saatlerini aylık olarak GNB'ya bildirilecektir.
    The CONTRACTOR shall notify working hours of the drivers to GNB.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Günlük kontrol formlarının kayıtları tutuluyor mu?
    Are the records of daily control forms kept?
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    İş bu sözleşmenin ifası esnasında, çevreye zarar verilmemesi, emtianın piyasada amaç dışı kullanımının engellenmesi ve ayrıca ürün güvenliği ile kullanıcı haklarına ilişkin hususlarda gerekli yükümlülüklerin sağlanmasına ilişkin sorumluluğu,
    Responsibility relevant to not damaging the environment, preventing the commodity to be used out of its purpose in the market and also enabling the liabilities required on issues relevant to product safety and user rights during the performance of this contract,
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Schmutzschutzleiste aufstecken:
    Kontaminasyon koruyucu pervazı takınız:
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Die Oberschale liegt am Elastomer an (siehe oben).
    Üst tekne, elastomere dayalıdır (bakınız yukarıda).
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    7.6.4 Statorwechsel Produktpumpe 1+2 ..........................................................................................
    7.6.4 Stator değişimi ürün pompası 1+2
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    SM-Bolzenabdichtung (8235) von Rotor (1999), Antriebswelle (1005) oder Anschlusswelle (1050) zurückschieben, bis die Bohrung von Zylinderstift (5075) sichtbar wird.
    Sm-cıvata contasını (8235) rotor (1999), tahrik mili (1005) veya bağlantı mili (1050) üzerinden geriye itiniz, silindir pimi (5075) deliği görününceye kadar.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Bei Beschädigung der Isolation oder einzelner Bauteile besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
    İzolasyonun veya belirli parçaların hasar görmesi durumunda elektrik çarpması sonucu hayati tehlike riski bulunmaktadır!
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Dies gilt in besonderem Maße für nur gelegentlich, zum Beispiel beim Rüsten, Warten, an der Maschine tätig werdendes Personal.
    Bu, özellikle de belirli bir ölçüde arada bir, örneğin sadece dolum veyahut bakım işleri esnasında makinede görev alan personeller için geçerlidir.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Normalbetrieb ............................................................................................................................................
    Normal işletme............................................................................................................................................
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Maçın ilk on dakikasında hangi takım önde olur?
    Welches Team wird in der Führung sein in den ersten 10 Minuten?
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Eşit= deplasman takımı her iki yarıda da eşit sayıda gol atmışsa.
    Gleich= In beide Hälfte erzielt Gast-Team gleichmäßige Tore?
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    İkinci yarıda atılan toplam gol sayısı.
    Die Gesamtzahl der Tore in der zweiten Halbzeit
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Üst ve ev sahibi Özel Bahis Değeri 55,5 ile kombinasyon içindeyse toplamda 56 veya daha fazla gol olacağı ve ev sahibi takımın kazanacağı anlamına gelir.
    Kombination Über 55,5 und Heim zeigt dass 56 Tore erzielen und das Heim-Team den Spiel gewinnen wird.
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Deplasman takımı maçı bir tek gol yemeden kazanır mı?
    Gast-Team ohne ein Tor zu bekommen.
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    9:0, 8:1, 1:8, 0:9, 10:0, 0:10 hariç
    außer 9:0, 8:1, 1:8, 0:9, 10:0, 0:10
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Üçüncü çeyrek skoruna Handikap Sayılar uygulandığında hangi takım kazanır?
    Welches Team gewinnt wenn im dritten Viertel das Handikap angewendet wird
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    İlk Yarı- DeplasmanTakımı Oyuncusu Oyun Dışı
    1.Halbzeit- Bekommt ein Spieler Platzverweis Gast-Team
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Deplasman takımı hem birinci hem de ikinci yarıda ev sahibi takımdan daha fazla gol atar mı?
    Wird das Gast-Team in ersten und zweiten Halbzeit mehr Tore als das Heim-Team Erzielt?
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    EST>12= Ev sahibi takım maçı 13 ya da daha fazla sayıyla kazanır
    HT>12= Heim-Team gewinnt den Match mit 13 oder mehr Punkte.
  • Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)
    Örneğin HT>2 = Ev Sahibi Takımın maçı 3 ya da daha fazla gol atarak kazanacağını belirtir.
    HT>2= Zeigt dass Heim-Team mit 3 oder mehreren Toren Unterschied gewinnen wird. Bsp:

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur