Traductrice en Turc, Anglais - GAMZE G.

À propos de GAMZE G. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 40000 caractères (6400 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université de Marmara - Économie (anglais) | 2012

Expérience de travail

De l'expérience: 15 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Disable the active drive train damper through WT BTF (P118.16 = 0) and activate the drive train damper in the MC.
    Etkin sürücü dizisi sönümleyicisini WT BTF üzerinden devre dışı bırakın (P118.16=0) ve sürücü dizisi sönümlendiricisini MC üzerinden etkinleştirin.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    BioAmp equipment delivers the following value proposition to the Infrastructure customer:
    BioAmp Altyapı sektöründeki müşterilere aşağıdaki katma değerleri sunar:
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes products such as Ceramic Wall Tiles and Cork Wall Tiles.
    Seramik fayansları ve mantar fayansları kapsar.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Tour with Spanish-speaking guide at 6pm
    Saat 18:00'da İspanyolca konuşan rehberli tur
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    (FMC=Force Majeure Correction, correction when unavailable due to external influences)
    (MSD=Mücbir Sebep Düzeltme, harici etkiler sebebiyle kullanılamazlık olduğundaki düzeltme)
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Fuses -32F1, -32F2 have triggered, battery disconnector 32S1 is open, Cable break to DI module in Box 3
    -32F1, -32F2 sigortaları tetiklendi, batarya seksiyoneri 32S1 açık, Kutu 3'teki DI modülünde kablo kopması
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as Portable DVD Players.
    Portatif DVD Oynatıcılar gibi ürünler hariçtir.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Authenticated by Pope Paul VI in 1967, St Mary's house is a place of pilgrimage for many believers.Worry-free Shore Excursion:We will ensure your timely return to the Izmir port for this activity.
    Papa VI. Paul tarafından 1967 yılında kutsanan bu kulübe pek çok inanan için hac merkezlerinden biridir.Stressiz Kıyı Seyahati::Bu aktivite için İzmir limanına zamanında ulaşacağınızı garanti ediyoruz.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Ayın sonuna kadar GNB'ya ibraz edilen ve muhasebe sistemine girilen faturaların ödemeleri bir sonraki ayın 25'inde yapılacaktır.
    The payments for the invoices which are submitted to GNB by the end of month and entered in the accounting system shall be made on the 25th day of the successive month.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Bu durumda GNB'nun görevlendirdiği yeni taşıyıcı ile anlaşılan navlun bedelinin eskisinden yüksek olması durumunda, arada oluşan fark, işin tamamını kapsayacak şekilde (toplam tonaja karşılık olarak), YÜKLENİCİ'nin hakedişinden veya teminatından kesilecektir
    In this case, if the freight charge agreed upon by the new transporter assigned by GNB is higher than the previous one, the difference shall be deducted from the renumeration or warranty of the CONTRACTOR in a way to cover the whole work (in return for the total tonnage).
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Kullanılacak prosedürler, muayene ve test yöntemleri, personel kalifikasyonları ASME veya TSE ve Avrupa Standartlarına uygun olacaktır.
    Procedures, examination and test methods to be used and personnel qualifications shall be in accordance with the ASME or TSE and European Standards.
  • Turc » Anglais - Traduction de site Web
    Garanti Filo'nun özel avantajlarını bir an önce yaşamaya başlamak için sahip olduğunuz araçları garantifiloikinciel.com adresinden değerinde satabilir, elde ettiğiniz nakitle Garanti Filo'dan uzun dönem araçlar kiralayabilirsiniz.
    To start experiencing special advantages offered by Garanti Fleet, you can now sell your vehicles on garantifiloikinciel.com at actual prices and rent vehicles from Garanti Fleet for long terms.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur