traducteur en Turc, Anglais - SABAN E.

À propos de SABAN E. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 25000 caractères (4000 Mots)
    • Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université Hacettepe - Éducation mathématique | 2008

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

COLLÈGE JUNIOR IQBALIA / 2008-2016
Devoir: ENSEIGNEMENT DES MATHÉMATIQUES

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Yüklenici, risklerin ALARP - Makul Olarak Uygulanabilir En Düşük Seviyeye indirildiğini gösterebilmelidir
    Contractor could indicate that risks are minimized to ALARP – As Low As Reasonably Practicable.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ'nin, bu sözleşme kapsamında yapılan işle ilgili veya ilgisiz, doğrudan ya da dolaylı olarak, GNB 'ya maddi/manevi zarar verecek türden bir faaliyet içine girmesi, hakkında inceleme, dava, takip gibi her tür adli ve idari soruşturma açılması ve/veya YÜKLENİCİ hakkında, inceleme, dava, takip gibi, herhangi bir adli ve idari soruşturma açılmasa da, YÜKLENİCİ'nin kamuoyuna ya da medyaya yansıyan faaliyetlerinin, doğrudan ya da dolaylı olarak GNB 'ya zarar verdiği kanaatine varılırsa.
    The CONTRACTOR, whether or not related to the business within the context of this contract, direct or indirect, engaging in an activity to harm GNB materially/morally, facing an investigation, lawsuit, pursuance and all kinds of legal and administrative investigation and/or despite not facing an investigation, lawsuit, pursuance and all kinds of legal and administrative investigation, coming to the conclusion by GNB that the activities of The CONTRACTOR reflected in media harm GNB direct or indirect,
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    (Çekici, römork ruhsatları, vergi levhası, yetki belgesi)
    (licenses of tow truck, trailer, tax certificate, authorization certificate)
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Her klasör ise, aşağıdaki şekilden de görüleceği üzere 3 alt klasörden oluşmaktadır.
    Each folder, as seen in the figure below consists of three sub-folders.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify whether the product is foldable/collapsible/detachable/retractable or a combination.
    Ürün etiketleme, damgalama veya ambalajı ile ilgili olarak ürününü katlanabilir/sökülebilir/ayrıştırılabilir/geri toplanabilir olup olmadığını tanımlamak üzere ürün imalatçısı tarafından kullanılan açıklayıcı terimi gösterir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Excludes products such as Baby Feeding Bottles, Baby Beakers/Trainer Cups and Baby Feeding Accessories such as containers for bottles and teats.
    Bebek beslenme biberonları, bebek büyük bardakları/eğitici kupalar ve biberonlar ve emzikler gibi bebek beslenme aksesuarları gibi ürünler dahil değildir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    The fault is indicated when the activation/feedback signal for protection of the 400V voltage YCV is not plausible.
    YCV'nin 400V geriliminin korunması için aktivasyon/ geri besleme sinyalleri mantıklı değilse arıza gösterilir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    2.Refer to the original Site Survey and the conditions that existed before installation of the equipment.
    2. Orijinal Alan Araştırması ve ekipmanın kurulumdan önce var olan durumlara değinin.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the type of non-powered personal warming and massaging product.
    Ürün markası, etiketlemesi veya ambalajına referansla, ürün imalatçısının elektriksiz kişisel ısıtıcı ve masaj ürünü tipini tanımlamak için kullandığı açıklayıcı terimi gösterir.

Autres informations et expériences

J'AI VÉCU ET TRAVAILLÉ EN INDE PENDANT 8 ANS ENTRE 2008 ET 2016. J'ENSEIGNE LES MATHÉMATIQUES EN ANGLAIS ET J'AI TRADUIT POUR DES CLIENTS DE LA TURQUIE VERS L'INDE. J'AI VOYAGER DANS 8 PAYS DIFFÉRENTS EN DEHORS DE L'INDE. J'AI FINI DES DIZAINES DE SÉRIES ÉTRANGÈRES.

Je veux travailler avec ce traducteur