traducteur en Turc, Anglais - HÜSEYIN F.

À propos de HÜSEYIN F. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 7000 caractères (1120 Mots)
    • Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical

Informations sur l'éducation

Université: Université Hacettepe - école de médecine | 1996

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Kemoterapi ilaçları genelde bir damar veya ağız yoluyla uygulanır.
    Chemotherapy drugs are usually given as an infusion into a vein; some chemotherapy drugs can be taken in pill or capsule form.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Orijinal kabında olan hammaddelerin kapları kesinlikle açılmaz.
    Lids of original raw material containers are not opened for no reason.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Yaşınıza, ek hastalık varlığına veya önceki smear/HPV testi sonuçlarınıza göre, hangi sıklıkta smear alınması gerektiğini doktorunuz önerecektir.
    Based on your age, presence of additional disease, or your previous smear/HPV test results, your doctor will recommend the frequency of your smear tests.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    2014 Tıpta Yandal Uzmanlık Sınavı:
    2014 Examination in Post Doctorate of Medicine:
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Polikistik Over Sendromu (PKOS)
    Polycystic Ovary Syndrome (PCOS)
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Kolposkopi işlemi temel olarak aşağıdaki basamaklardan oluşmaktadır:
    Colposcopy procedure basically consists of the following steps:
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    B.subtilis ile yapılan çalışmada inokulum grubunda ortalama 34 cfu (
    While an average of 34 cfu (
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)
    Menopozun tanısının erken konulması önemlidir.
    It is important to diagnose menopause early.
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    29.10.2014 tarih ve DK-2014-10-063 nolu rapor:
    Report dated 29.10.2014 and numbered DK-2014-10-063
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Has more time between births, which may allow him time to plan financially and emotionally before the birth of the next child
    Bir sonraki çocuk doğmadan önce mali ve duygusal açıdan plan yapmak için doğumlar arasında kendisine daha çok zaman kalır.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    A basic knowledge of how to refer women clients for services who desire to use OCs.
    AADKÜ'leri kullanmak isteyen kadın müşterileri servislere nasıl yönlendireceklerinin temel bilgisini edinmiş olacaklardır.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Country- and Program-Specific information:
    Ülkye ve Programa Özgü Bilgiler:
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Trainer opens full day's training sessions, one on Female Sterilization (Tubal Ligation) and one on Male Sterilization (Vasectomy).
    Eğitmen biri Kadın Kısırlaştırma (Tüplerin Bağlanması) ve diğeri Erkek Kısırlaştırma (Kısırlaştırma ameliyatı). üzerine tam günün eğitim oturumlarını açar,
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    What should pill users do if they decide to get pregnant?
    Hap kullanıcıları eğer hamile kalmak isterlerse ne yapmalıdırlar?
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    Trainer should read carefully the instructions for the exercises on One-Way vs Two-Way and Effective Listening and prepare the appropriate materials listed.
    Eğitmenin, Tek-yönlüye karşı İki-yönlü İletişim ve Etkili Dinleme konusundaki alıştırmalara yönelik talimatları dikkatli bir şekilde okuması ve listelenen uygun materyalleri hazırlaması gerekmektedir.
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Maternité)
    A 30-year-old woman has just given birth to a healthy baby girl about three weeks ago.
    30-Yaşında bir kadın daha yeni yaklaşık 3 hafta önce sağlıklı bir kız çocuğu doğurmuştur.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur