À propos de ADIL A. - traducteur Turc, Allemand
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Allemand » Turc: 30000 caractères (4800 Mots)
- Turc » Allemand: 30000 caractères (4800 Mots)
-
Domaines de traduction:
Technique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales
Informations sur l'éducation
Université:
Université Sakarya -
Études de traduction (allemand) | Deva
Expérience de travail
De l'expérience: 11 Année(s)
Exemples de traductions du traducteur
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Betriebsmitteln dürfen nur von einer Elektrofach- kraft oder von unterwiesenen Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft den elektrotechnischen Regeln entsprechend vorgenommen werden.Elektrik tesisatları veya elektrikli işletme maddeleri üzerindeki çalışmalar sadece bir elektrik uzmanı tarafından veya elektrik uzmanı gözetiminde özel talimat verilmiş bir personel tarafından ve sadece elektroteknik kurallara uygun şekilde yapılabilmektedir.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Hierzu gehört insbesonde- re das Entfernen aller Rückstände von Betriebsstoffen, insbesondere auf den Laufflächen.Buna özellikle yürüyüş alanları üzerindeki işletme maddesi artıklarının temizlenmesi dahildir.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Alle stromführenden Teile sind mit Schutzabde- ckungen versehen.Tüm elektrik aktaran parçalar koruyucular donatılmıştır.
-
Allemand » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)Klartextanzeige für den Grund der Fehlfunktion, der zum Entstehen schlechter Produkte während der Produktion geführt hat.Üretim sırasında kötü ürünlerin oluşmasına yol açan fonksiyon hatasının sebebi için açık metinli gösterge.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)Lodter; Editions Quintessenz International, alternatives prothèse & implantants, Mai 2003)Quintessenz uluslararası sürümler, alternatif protezler & implantlar, Mayıs 2003)
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Durch Kurzschluss zerstörte Teile können bersten und kleine Teile herausschleudern.Kısa devre nedeniyle tahrip olan parçalar parçalanabilir ve küçüklü parçalar dışarıya atabilir.
-
Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)Entsorgen Sie alle Teile der Anlage so, dass Gesundheits- und Umweltschäden ausge- schlossen sind.Tesise ait tüm parçaları sağlığa ve çevreye zararlı riskler oluşmayacak şekilde imha ediniz.
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleBölgesel Yaralanmalar-Kafa ve Göğüs Bölgesi YaralanmalarıRegionalverletzungen - Kopf- und Brustbereichverletzungen
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)Birinci Çeyrek- Gol atacak son takım1.Viertel- Wer erziehlt das letzte Tor
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleGenel Cerrahi ameliyathane kurallarını öğrenme ve ameliyata steril katılma için gerekli bilgileri edinmeleri amaçlanmaktadır.Allgemeinchirurgie zielt darauf ab, die Regeln des Operationssaals zu erlernen und notwendige Informationen für sterile chirurgische Teilnahme zu erwerben.
-
Turc » Allemand - Traduction médicaleStafilokok enfeksiyonları Toplum kaynaklı enfeksiyonlarda reçeteleme (Üst Solum Yolu Enfeksiyonunda reçete yazımı) Streptokok enfeksiyonları Santral sinir sistemi enfeksiyonları Toplum kaynaklı enfeksiyonlarda reçeteleme (Alt Solunum Yolu Enfeksiyonunda reçete yazımı) Toplum kaynaklı enfeksiyonlarda reçeteleme (Üriner Sistem Enfeksiyonunda reçete yazımı) Viral hepatitler ġarbon-Kırım Kongo kanamalı ateŞi Toplum kaynaklı enfeksiyonlarda reçeteleme (Gastroenterit Enfeksiyonunda reçete yazımı) Kuduz Tetanus Retiküloendotelyal sistemi tutan hastalıklar (Bruselloz) Retiküloendotelyal sistemi tutan hastalıklar (Tifo) Toplum kaynaklı enfeksiyonlarda reçeteleme (Deri ve YumuŞak Doku Enfeksiyonunda reçete yazımı) Retiküloendotelyal sistemi tutan hast (Sıtma Toksoplazmoz) Retiküloendotelyal sistemi tutan hastalıklar (EBV-SMV) SeminerStaphylokokkeninfektionen, Verschreibung bei ambulant erworbenen Infektionen, (Verschreibung bei Infektionen der oberen Atemwege), Streptokokkeninfektionen, Infektionen des Zentralnervensystems, Verschreibung bei ambulant erworbenen Infektionen, (Verschreibung bei Infektionen der unteren Atemwege), Verschreibung bei ambulant erworbenen Infektionen,(Verordnung in der Infektion des urinausscheidenden Systems), Virushepatitis, Milzbrand-Krim-Kongo-hämorrhagisches Fieber, Verschreibung bei ambulant erworbenen Infektionen, (Verordnung bei Gastroenteritis-Infektion) Tollwut, Tetanus, Erkrankungen des retikuloendothelialen Systems (Brucellose), Erkrankungen des retikuloendothelialen Systems (Typhus), Verschreibung bei ambulant erworbenen Infektionen (Verschreibung bei Haut- und Weichteilinfektionen), Krankheiten, die das retikuloendotheliale System betreffen, (Malaria-Toxoplasmose), Erkrankungen des retikuloendothelialen Systems (EBV-SMV), Seminar
Autres informations et expériences
-