Traductrice en Turc, Anglais - SINEM Y.

À propos de SINEM Y. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Académique, Commercial

Informations sur l'éducation

Université: Université d'Aksaray - professeur d'anglais |

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Araç muayeneleri de bu kapsamda değerlendirilir.
    Vehicle inspections are evaluated in this context.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Türkiye'de TÜPRAŞ RAFİNERİLERİNDE ve hamyağların, katkı maddelerinin ve/veya mamul madeniyağ cinsi ürünlerin işlenmiş olarak ithal edildiği ülkelerde seferberlik hali, harp (ilan edilmiş olsun veya olmasın) İhtilal, isyan, terör,taşıma hizmetini engeleyen hava ve yol durumları, sivil kargaşalıklar düşmanca hareketler ve bu neviden hadiseler yangın, infilak ve sabotaj gibi olaylar her türlü tabi afetler ve bunların haricinde her ne sebeple olursa olsun ham petrol ve işbu sözleşme konusu olan ambalajlı madeni yağ üretim ve ikmalinin kısmen veya tamamen kesilmesi veya İşletmenin çalışamayacak kadar hasar görmesi, grev, lokavt, Hükümetce veya Resmi Makamlarca alınacak çalışma ve işletme imkanlarını kısmen veya tamamen kaldıracak kararlar, işletmeyi zaruri olarak aksatacak mahiyetteki teknik arızalar, Rafinerinin ve GNB Tesislerinin faaliyetini bakım tamir ve dolayısıyla arızi olarak durdurması, bu yüzden üretimin azalması gibi ve bunlara inhisar ettirilmeyen, fakat tarafların kontrolleri dışında cereyan eden önceden görmelerine ve tedbir almalarına imkan bulunmayan hadiseler mücbir sebep olarak kabul edilecektir.
    Incidents occurring beyond the control of Parties which can't be foreseen and for which it is impossible to take measure in advance, including without limitation mobilization, war (whether declared or not), revolution, riot, terror, weather and road conditions preventing transportation service, civil unrests, hostile acts and these kinds of incidents, events such as fire, explosion and sabotage, any kind of acts of god, and partial or complete interruption of crude oil and packaged mineral oil production and supply subject to this agreement for whatever reason other than these or damaging of business enterprise such that it can't operate, strike, lockout, decisions to be taken by Government or Official Authorities to remove the working or operation opportunities in whole or in part, technical failure types to hinder the enterprise necessarily,accidental interruption of activities of GNB or Refinery due to repair or maintenance and decrease in production shall be deemed to be force majeure.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    piston rod O-ring (key 19), heat the piston assembly using a torch and unthread the piston rod (key 17) from the piston (key 5).
    çıkartmak için, piston tertibatını bir hamlaç ile ısıtın ve piston kolunu (anahtar 17) pistondan (anahtar 5) sökün.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    FreeFlow Liquid bacteria digest FOG and organic waste that clog drain systems and cause back-ups and blockages.
    FreeFlow Liquid bakterileri, diren sistemlerini tıkayan ve acil desteklere ve tıkanmalara neden olan organik atığı ve FOG'u sindirmektedir.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    In this case a fault of the accumulator can be assumed.
    Bu durumda akümülatör hatası/ arızası varlığı tahmin edilebilir
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Alternatively, if you choose a hotel-to-hotel transfer, please specify your Kusadasi hotel details when booking.
    Alternatif olarak, otelden otele transfer tercih etmeniz halinde, lütfen rezervasyon esnasında Kuşadası'ndaki otelin ayrıntılarını belirtin.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    Verify that the rear facing CCTV camera is clean, undamaged and has a clear line of sight.
    Arkayı gören CCTV kamerasının temiz, hasarsız olup olmadığını ve iyi bir görüşe sahip olup olmadığından emin olunuz.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Chimie ingénierie)
    Invasive medical device disinfectants
    İnvazif medikal cihaz dezenfektanları
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Industrial Wiring Terminal Board with CJC Circuit
    CJC Devreli Endüstriyel Kablolama Terminal Kartı
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Impression)
    High quality personalisation included
    Yüksek kaliteli kişiselleştirme dâhildir
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    To replace the valve stem (key 7), drive out the pin (key 8).
    Valf milini (7) değiştirmek için, pimi (8) çıkartın.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Araçlarda ABS(kilitlenmeyen fren sistemi) bulunmalıdır.
    Vehicles must have ABS (anti-lock braking system).
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Tanker sürücüsü tarafından GNB Bayisine ibraz edilen sevk irsaliyesi üzerine, Bayi tarafından teslim alınan miktar kayıtlanarak Bayi Kaşesi basılacak ve “Tesellüm Edilmiştir” şerhi yazılacak ve Bayi Yetkilisi tarafından imzalanacaktır.
    Upon dispatch note submitted by tanker drive to GNB dealer, The amount received by the dealer shall be recorded and Dealer Stamp shall be stamped and “Received” annotation shall be written and signed by the Official of the Dealer.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    İşletmeler dönem kar/zararı bileşenlerini gösteren gelir tablosu kalemleriyle, diğer kapsamlı gelirin bir arada olduğu tek bir “Kapsamlı Gelir Tablosu” sunma veya gelir tablosunu ve kapsamlı gelir tablosunu her birini ayrı iki tablo şeklinde sunma seçeneklerinden birini seçebilmektedir.
    Businesses can choose one of the options showing the income statement items for term profit / loss components and other comprehensive income as a combination of a single Statement of Comprehensive Income presenting or each as two separate statements of income statement and statement of comprehensive income.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    Türk Parası Kıymetini Koruma Hakkında 32 Sayılı Karar
    Decree No. 32 on Protection of the Value of Turkish Currency
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Formların orjinal imzalı nüshaları İzin Yetkilisi tarafından çalışma devam ettiği sürece muhafaza edilir, kopyalan ise çalışma bölgesinde bulundurulur.
    Original signed copies of the forms shall be stored by the Permission Authority in the course of the work and its copy is kept on the work site.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Ingénierie (général))
    Watch/reset/delete the protocols as a user
    Bir kullanıcı olarak protokollerin izlenmesi/sıfırlanması/silinmesi
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Indicate, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the material of the deck railing.
    Ürün markasına, etikete veya ambalaja istinaden, ürün üreticisi tarafından taban korkuluğunun malzemesini tanımlamak için kullanılan tanımlayıcı ifadeyi belirtir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Matériau de Construction)
    lower the hoisting cylinders so that the machine is set to the work position use the threaded legs to adjust the machine height
    Makinenin çalışma konumuna ayarlanması için kaldırma silindirlerini alçaltınız, makine yüksekliğini ayarlamak için başlıklı ayakları kullanınız
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    The fixed area CCTV system consists of two, dome type, high performance cameras with associated fusion LED lights.
    Sabit alan CCTV sistemi, iki kubbe tipi yüksek performanslı kamera ve ilgili füzyon LED ışıklarından oluşur.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)
    Areas of breakdown, damage etc., should be prepared to the specified standard (e.g. Sa2½ (ISO
    Kırılma, hasar vb. alanlar belirtilen standarda göre hazırlanmalıdır (örn. Sa2½ (ISO 8501 -1:2007),
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Use the seat ring retainer tool (figure 9) to remove the seat ring retainer (key 7) as follows:
    Koltuk halkası sabitleyicisini (anahtar 7) aşağıdaki gibi çıkarmak için koltuk halkası aletini (şekil 9) kullanın:
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Deep packing box with both lube and end tapping
    Derin salmastra kutusu (yağlama ve akıtma başlığı ile)

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur