À propos de OZLEM A. - Traductrice Turc, Français
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Français. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Français » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
- Turc » Français: 5000 caractères (800 Mots)
-
Domaines de traduction:
Littéraire
Informations sur l'éducation
Université:
Université de Gazi -
Éducation française | 2016
Diplôme:
Université de Gazi -
Éducation française | 2016
Expérience de travail
De l'expérience: 11 Année(s)
Spécial / 03/2015 - 09/2015
Devoir: traduction conversationnelle en français
Exemples de traductions du traducteur
-
Turc » Français (Commercialisation, publicité et RP)Ayrıca, International Investment Co.Ltd. tekstile yatırımda bulunmayı sürdürecektir.Aussi, International Investment Co.Ltd. va continuer ses investissements au textile.
-
Turc » Français - Traduction technique (Mécanique ingénierie)Genel Kurul toplantıları ve bu toplantılardaki karar nisabı, 6102 sayılı Türk Ticaret Kanunu hükümlerine tabidir.Les réunions de l'assemblée générale et le quorum de décision pendant ces réunions sont soumis aux dispositions de Code de Commerce Turc numéro 6102.
-
Turc » Français - Traduction technique (Mécanique ingénierie)FİRMANIN KAMU KURUMLARI TARAFINDAN İHALESİ YAPILAN İŞLERİN TEKLİF DOSYALARININ HAZIRLANMASI, İHALESİ ALINAN İŞLERE AİT MALZEME, EKİP VE EKİPMAN TEMİNİN YAPILARAK İŞLERİN GEÇİCİ KABULE HAZIR HALE GETİRİLMESİ ARA VE KESİN HAK EDİŞLERİN HAZIRLANARAK İDAREYE ONAYLATILMASI İŞLERİ YAPILMIŞTIR.PREPARATION DES DOSSIERS D'OFFRES DONT L'APPEL D'OFFRES EST REALISE PAR LES ETABLISSEMENTS PUBLICS DE L'ENTREPRISE, RENDRE PRET A LA RECEPTION PROVISOIRE DES TRAVAUX EN REALISANT LES APPROVISIONNEMENTS DE MATERIEL, D'EQUIPE ET D'EQUIPEMENT APPARTENANT AUX TRAVAUX DONT L'APPEL D'OFFRES EST REÇU, APPROBATION A L'ADMINISTRATION DES SITUATIONS INTERMEDIAIRES ET DEFINITIVES.
-
Turc » Français - Traduction technique (Mécanique ingénierie)MANİSA ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİNDE, TOPLAM KAPALI ALANIDANS LA REGION INDUSTRIELLE ORGANISEE DE MANISA, EXECUTION DE LA MISSION
-
Turc » Français (Commercialisation, publicité et RP)Başta olmak üzere birçok plastik malzeme üretimi yapmaktadır.des boîtes, des couvercle, des tuyaux, des chaises, des tables, etc.
-
Turc » Français (Commercialisation, publicité et RP)Güçlü ortaklık yapısı ve know-how'ı ile bölge ülkelere hizmet etmeyi amaçlayan şirketimizin bu tektil sektöründeki temel hedefleri şöyledir:Les principaux objectifs dans ce secteur textile de notre société voulant servir les pays de la région avec la structure de partenariat solide et le savoir-faire:
Autres informations et expériences
Je suis né et j'ai grandi en France. J'y ai fait toutes mes études, y compris le lycée. Je parle couramment le français. J'ai travaillé au secrétariat d'une grande institution. Je suis en Turquie depuis 5 ans.