Traductrice en Turc, Anglais - ŞERMIN A.

À propos de ŞERMIN A. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Médical, Technique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université technique de Karadeniz - Langue et littérature anglaises | 2011
Diplôme: Université technique de Karadeniz - Relations avec l'île d'Uluslar |

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Université technique de Karadeniz SFL / 2011-2015
Devoir: Maître de conférences

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Deodorising products simply cover up odours without their removal
    Ürünlerin kokusunun giderilmesi/dezenfekte edilmesi sadece kokuların gizlenmesini sağlamakta tamamen ortadan kaldırmamaktadır
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Patented stabilised ClO2 solution at 6000ppm = 0.6% concentration
    Patentli 6000ppm = %0.6 derişimde stabilize ClO2 çözeltisi
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Supports 8 GB eMMC Flash, 1 SD/MMC, 1 SATA
    8 GB eMMC Flash, 1 SD/MMC, 1 SATA'yı destekler.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    Open cabinet door, press and hold the “ON” key until you hear a beep and see the neon indicators flashing.
    Kabin kapısını açıp, bip sesi duyuna kadar ve neon göstergelerinin yandığını görene kadar ''ON'' tuşuna basıp basılı tutunuz.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Électronique)
    1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
    1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonya
  • Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)
    12-lead electrocardiogram (ECG);
    12-kanallı elektrokardiyagram (EKG);
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Fill grease lines and accessories with the same lubricant that is contained in the lubrication system.
    Gres hatlarını ve aksesuarları yağlama sisteminde bulunan yağlayıcıyla doldurun.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Please review FAQ, User Guide or Video training sections that should contain answer to your question.
    Lütfen sorunuza yanıt verecek SSS, Kullanım Kılavuzu veya Video eğitim bölümlerine göz atın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    For air‐to‐open, connect a separate air supply to the lower diaphragm casing air supply connection (as shown in figure 18 or 19) and apply sufficient air pressure to raise the actuator rod (key 22) to the travel stop.
    Hava-açmalı yapılarda,alt diyafram muhafazsının hava besleme bağlantısına ayrı bir hava kaynağı bağlayın (Şekil 18 veya 19'da gösterildiği gibi) ve aktüatör çubuğunu (anahtar 22) hareket durağına yükseltmek için yeterli hava basıncı uygulayın.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Müşteri İstanbul Elektrik Tramvay ve Tünel İşletmeleri Genel Müdürlüğü, tahliye ünitesi Müşteri tesisleridir.
    The customer is Istanbul General Directorate of Electric Tramway and Tunnel Establishments, discharge unit Customer facilities.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    31 Aralık 2010 tarihi itibariyle Şirket'in personel sayısı 13'tür (31 Aralık 2009:
    As of 31 December 2010 the number of employees of the Company is 13 (31 December 2009:
  • Turc » Anglais - Traduction médicale
    omurganın bütünlüğü bozulmuş ve yük taşıma işlevini yerine getiremez hale gelmişse (instabil) ve özellikle kısmi ya
    of the spine is compromised by the fracture and it has lost its capacity to bear loads (unstable patients) and especially if there is
  • Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)
    Tip değişiklik başvurusu nedeniyle Cefnet 600 mg Efervesan Tablet ürünü spesifikasyonunda Cefdinir Capsules monografına göre virgülden sonraki sıfırlar atılarak aşağıdaki tabloda belirtildiği şekilde sadeleştirme yapılmıştır.
    Due to Type modification application, simplification was made as is stated in the following table thereby removing the zeros after comma in the product specification of Cefnet 600 mg Efervesan Tablet as per Cefdinir Capsules monograph.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Yapılacak kontrollerde araçlarda kullanım maksadının dışında düzenleme yapıldığının ve GNB'nun ikazına rağmen düzeltilmediğinin tespiti halinde, işbu sözleşme hiçbir protesto keşidesine gerek kalmaksızın GNB tarafından tek taraflı olarak derhal feshedilebilecektir.
    In case it is determined in the controls to be performed that an arrangement beyond the intended use is made on vehicles and that it is not corrected despite the warning of GNB, this contract will be able to be terminated unilaterally by GNB without the requirement for drawing any protest.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur