À propos de ELIF S. - Traductrice Turc, Anglais
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 30000 caractères (4800 Mots)
- Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical
Informations sur l'éducation
Université:
Université d'Istanbul -
faculté de pharmacie | 2009
Diplôme:
Université de Marmara -
Pharmacie clinique | Deva
Expérience de travail
De l'expérience: 11 Année(s)
une entreprise sur internet / 2010-Birkaç ay
Devoir: traduction turc anglais
Exemples de traductions du traducteur
-
Anglais » Turc - Traduction médicale (Médical équipement)[…] Use of the stabilized hybrid high and low molecular weight HA complexes via intradermal injection with the BAP technique to improve facial aging, skin texture, reduce laxity and attenuate fine wrinkles proven to be effective, with a very low rate of complications and no other adverse reactions.[…] Yüzdeki yaşlanmayı azaltmak, cilt dokusunu iyileştirmek, gevşekliği azaltmak ve ince kırışıklıkları hafifletmek için etkili olduğu ispatlanmış BAP tekniği ile intradermal enjeksiyon yoluyla stabilize melez yüksek ve düşük molekül ağırlıklı HA komplekslerinin kullanılması, çok düşük bir komplikasyon oranına sahip olup, başka herhangi bir istenmeyen reaksiyon oluşturmaz.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)These fault types are detected directly in the analog input module.Bu hata türleri doğrudan analog girdi modülünde tespit edilir.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)Raw Pulse Output Mode (currently not supported)Ham Darbe Çıkışı Modu (mevcut olarak desteklenmiyor)
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Excludes products such as other classified vacuum cleaner accessories and replacement parts.Diğer Sınıflandırılmış elektrik süpürgesi aksesuarları ve yedek parçaları gibi ürünleri dahil etmez.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)KSS Chem-Aqua keeps its systems operating at top efficiency with cost-effective and environmentally responsible programs.KSS Chem-Aqua sistemlerini uygun maliyetli ve çevreye duyarlı programlarıyla en üst verimlilikte çalışmasını sağlar.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Ingénierie (général))Improper maintenance can cause serious injury or damage.Yanlış bakım ciddi yaralanma ya da hasara neden olabilir.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)Uzun yıllar görev aldığı bankacılık ve finans sektörünü bıraktığı 2002 yılından bu yana Kooperatif ve Kuyaş'da yöneticilik yapmış olup, finansman konularında şirkete öncülük etmiştir.He has been carrying out director duty at Cooperative and KUyA since he left banking and finance sector in 2002, and lead company's finance operations.
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)Bu kanser vulva yüzeyini kaplayan ince, düz hücre tabakasindan başlar.This cancer starts from the thin, flat cell layer that covers the vulva surface.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)Yabancı paranın değer kazanmasıAppreciation of foreign currencies
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Gözlemler ve kuruluşa ait ilave verilerin incelenmesiObservation and examination of additional data belonging to the organization
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))Özellikle kuru baklagiller içindeki muhteva kesinlikle ikinci kalite tabir edilen ürünler olmayacaktır.Especially the ingredient of legumes must not be second grade products.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)Niğde İli, Merkez İlçesi, Aktaş köyü, 3532 Parselde kayıtlı 960,00 m² yüzölçümlü “Akaryakıt İstasyon ve Binası” vasıflı gayrimenkuldür.Fuel Oil Sale Station Building with an acreage of 960,00 m² located on Layout 3532, in Niğde Province, Merkez District, Aktaş Village on the title deed.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)YÜKLENİCİ'nin bu yükümlülüğü yerine getirmemesi veya getirememesinden ötürü sigorta sürecinde sorun yaşanması durumunda, zayi olan araç hamulesinin Gümrüklü Satış Fiyatı üzerinden (KDV dahil) hesaplanacak bedeli, YÜKLENİCİ'nin ilk istihkakından, yeterli olmaması halinde ise GNB nezdinde bulunan Kati Teminatından kesilebilecek olup, YÜKLENİCİ bu hususa ilişkin olarak herhangi bir itiraz ileri sürmeyeceğini ve GNB'dan herhangi bir nam altında telepte bulunmayacağını peşinen kabul, beyan ve taahhüt eder.In case the Contractor doesn't fulfill this liability or in case of problem in the insurance process due to failure in fulfilling its liability, the amount of vehicle's freight subjected to loss to be calculated over the Duty Paid Sales Price (including VAT) will be able to be deducted from the first allowance of the Contractor, and in case it is not sufficient, from its performance bond, and the Contractor accepts, states and commits in advance that it will not assert any objections and will not request anything from GNB undr any name regarding this issue.
Autres informations et expériences
Rien