À propos de SEDA E. Ş. - Traductrice Turc, Anglais
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 40000 caractères (6400 Mots)
- Turc » Anglais: 35000 caractères (5600 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical, Académique, Commercial
Informations sur l'éducation
Université:
Université Abant Izzet Baysak -
professeur d'anglais | 2018
Expérience de travail
De l'expérience: 11 Année(s)
Lycée /
Devoir: professeur d'anglais
Exemples de traductions du traducteur
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)Uncomfortable with first contactİlk karşılaşmada rahatsız oluyor
-
Anglais » Turc - Traduction de site WebWalk through the amazing underwater tunnel and learn a little about the colorful inhabitants12:30 - Seahorse TalkJourney to the Seahorse Temple and learn fascinating facts about these mysterious fish13:00 - Rainforest Talk & FeedFrom Terrapins to Catfish to Piranhas.Muhteşem sualtı tünelinden yürüyün ve renkli sakinleri hakkında biraz bilgi edinin.12:30 - Denizatı hakkında bilgi vermeDenizatı Tapınağına gidin ve bu gizemli balıklar hakkındaki çok ilginç gerçekleri öğrenin.13:00 - Yağmur ormanı hakkında konuşma & Su kaplumbağalarınıKedi balıklarını, Piranhaları besleyin.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)The inside surface of the cage or cage/baffle assembly (key 3), or cage retainer (keyValf tapasının kusursuz çalışması ve piston halkalarıyla (6) sızdırmazlık sağlamak için muhafaza ya da muhafaza/bölme grubu (3) ya da muhafaza tutucunun (31) iç yüzeyi
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)Clean the ball feeder on a regular basis.Besleme topunu düzenli olarak temizleyin.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)Together with software compensation andlinearization, every thermocouple type can be accommodated.Due to its special PCB layout, you can install passive components to construct your own signal-conditioning circuits.Yazılım kompanzasyonu ve linearizasyonu ile birlikte her bir termokupl tipi kullanılabilmektedir. Özel PCB düzeni sayesinde, kendi sinyal koşullandırma devrelerinizi oluşturmak için pasif bileşenleri yükleyebilirsiniz.
-
Turc » Anglais - Traduction de site Web (Des produits et catalogues)Bu araç zaten havuz araç olarak tanımlanmıştır.This vehicle has already been defined as a pool vehicle.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)Rabobank A.Ş.'nin vermiş olduğu teminat mektupları ve elde ettiği komisyon gelirinin detayı aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.The letters of guarantee and the generated commission income .are provided in detail on the table below
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)Bunun yanında tarıma dayalı sanayi de göze çarpmaktadır.In addition, industry is also attractive.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)Ulusal ve uluslararası sörf, yelken ve kürek müsabakalarının yapıldığı Sapanca Gölü bu organizasyonlarla sportif amaçlı çok sayıda ziyaretçi çekmektedir.Hosting national and international tournaments of surfing, sailing, and rowing, Sapanca draws many guests due to such sports organizations.
-
Turc » Anglais - Traduction médicaleTip 1 DM grubunun non-dominant tarafında yazı yazma, tavla taşı dizme ve büyük hafif objeleri atlatma süresi de kontrol grubuna göre anlamlı ölçüde uzun bulundu.Durations of writing, arranging backgammon checkers and leaping big light objects in the non-dominant side of the Type 1 DM group were also found to be significantly longer than those of the control group.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)10.4 Aşırı/fazla yüklemeye ilişkin, cezalar YÜKLENİCİ tarafından ödenir.10.4 Penalties for overloading shall be paid by the CONTRACTOR.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)YÜKLENİCİ tarafından kesinlikle istiap haddi üzerinde veya Karayolu Trafik Yönetmeliğinde belirtilen azami yüklü ağırlığı geçecek şekilde yükleme talep edilmeyecektir.CONTRACTOR shall, by no means, claim loading that exceeds the load capacity or gross vehicle weight speficifed in Road Traffic Regulation.
Autres informations et expériences
Rien