À propos de ANVAR Y. - traducteur Anglais, Turc, Russe, Ukrainien
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Anglais, Turc, Russe, Ukrainien. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Turc » Anglais: 20000 caractères (3200 Mots)
- Turc » Russe: 25000 caractères (4000 Mots)
- Ukrainien » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical, Juridique, Commercial, Financier
Informations sur l'éducation
Université:
Université technique de Tachkent -
Administration des affaires | 2003
Expérience de travail
De l'expérience: 11 Année(s)
Bureau universel de traduction / 2014 aralık - 2018 ağustos
Devoir: Interprète
Exemples de traductions du traducteur
-
Turc » Russe - Traduction technique (Logiciel)Lütfen 10!dan büyük bir fiyat girinПожалуйста, введите число, превышающее 10
-
Turc » Russe - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)Enerji ve doğal kaynakları optimum düzeyde kullanmak,Обеспечить оптимальный уровень использования энергии и природных ресурсов;
-
Turc » Russe - Traduction technique (Chimie)Tüm sorularınız için bizimle iletişime geçebilirsiniz.Вы можете связаться с нами по любым интересующим вас вопросам.
-
Turc » Russe - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)Bakanlar Kurulu karama istinaden 2017 alımlarına YKO %35 VIO %100 uygulanmıştır.YK tutarı doğrulamak amacıyla YKO 20 olması gerekirken 21,09 yazılmıştır.В соответствии с решением Совета Министров, к закупкам на 2017 годы было применено следующие ставки YKO 35% VO 100%. С целью исправления суммы YK20, учитывается в качестве YKO 21,09.
-
Turc » Russe - Traduction technique (Logiciel)“En mükemmel konaklama yerini aramaya başlayın, ev sahipleriyle ile irtibata geçin ve unutulmayacak bir seyahate hazırlanın.”Начните поиск наилучшего места для остановки, свяжитесь с хозяевами и готовьтесь к незабываемому путешествию
-
Turc » Russe - Traduction technique (Architecture)Bununla birlikte firmamız istenmeden de olsa sitemizin içerebileceği hatalı bilgilerden ve sitemizi kullanan kişilerin bu hatalı bilgilerin kabulü sonucu uğrayabilecekleri zararlardan sorumlu tutulamaz.Тем не менее, сайт нашей компании может содержать ошибочную информацию, которая непреднамеренно размещена на сайте, и в связи с этим, компания не несет ответственности за ущерб, нанесенный в результате использования этой неверной информации.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)olanakları, hukuki ve teknik özellikleri göz önünde bulundurularak günümüz piyasası koşulları da satılık değeri aşağıdaki gibi belirlenmiştir.location, frontage, area, potential of development, transportation facilities, legal and technical properties.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)-Her türlü taşınmaz malın değerlemesi yapılan taşınmazla bağlantılı menkuller ile makine teçhizatın ekspertiz ve değerleme işlemlerini ulusal ve uluslar arası alanda kabul görmüş standartlar dahilinde yaparak, rapor/ar hazırlamak ve belli sürelerde bu raporları yeniden düzenlemek.- To carry out all kinds of expertise and appraisal operations of all kinds of real estate, the related estate and machinery and equipment within the scope of nationally and internationally adopted standards, to draw up reports and rearrange such reports in specific periods.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)323 J Çalışma İzni Kontrol ve Denetim Formu323 J Work Permit Check and Audit Form
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)Aşağıdaki yöntem ve varsayımlar, gerçeğe uygun değeri belirlenebilen finansal araçların gerçeğe uygun değerlerinin tahmininde kullanılmıştır.The following methods and assumptions are used to estimate fair values of financial instruments.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)İstanbul Kuyumcu Sanatkarları Toplu İşyeri Yapı Kooperatifi (Kooperatif)'i mevcut tüm aktif ve pasiflerini bir bütün halinde devir alması suretiyle mezkur şirket Türk Ticaret Kanunu'nun 145 ila 158 ile ve ilgili diğer maddeleri, Kurumlar Vergisi Kanunu'nun 19 ve 20. maddeleri, Sermaye Piyasası Kurulunun Seri I, No 31 sayılı “Birleşme İşlemlerine İlişkin Esaslar Tebliği” ve ilgili sair düzenlemeleri dahilin de birleşmesinin, buna ilişkin olarak da Sermaye Piyasası Kurulu'nun 28.06.2013 tarih ve 23/763 sayılı toplantısı karar yazısı birleşme sözleşmesi genel kurula katılanların oy birliği ile tasdik edilmiştir.the Company was merged by taking over of the all assets and liabilities as a whole of Limited Liability Istanbul Jewelery Artisans Collective Construction Cooperative (Cooperative), under the context of, 145 to 158 and other relevant Articles of the Turkish Commercial Code and 5520 No Corporate Tax Law Article 19 and 20; Capital Markets Board CMB's Serial: I, No: 31 Procedures on Principles Regarding Merger Transactions and other relevant provisions of the legislation, this decision writing was unanimously approved in the Capital Markets Board's 28.06.2013 dated and 23/763 numbered meeting.
Autres informations et expériences
Rien