À propos de SINAN D. - traducteur Turc, Anglais
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
- Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical, Académique, Commercial
Informations sur l'éducation
Université:
Académie militaire -
Ingénierie des systèmes | 2012
Expérience de travail
De l'expérience: 11 Année(s)
Commandement des forces terrestres / 2012-2018
Devoir: ingénierie
Exemples de traductions du traducteur
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)They became mandatory for diesel powered engines in cars from 2009 and trucks from 2014 (Euro VI).Dizel araba motorları için 2009'dan, kamyonlar için 2014'ten itibaren zorunlu hale gelmiştir (EuroVI).
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)Digital Output Schematic (24 V Switched Indicator)Sayılsa Çıkış Şematiği (24 V Anahtarlı Gösterge)
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)The CAN-bus boards supporting PCI CAN and PCIe CAN are exceptional CAN controllers for your PC.PCI CAN ve PCIe'yi destekleyen CAN-bus kartları PC'niz için olağanüstü CAN denetleyicileridir.
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Commercialisation, publicité et RP)ex. laced half shoes on high wedges should be placed afterörn. yüksek platformlu bağcıklı yarım ayakkabılar yüksek
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)If the Toggle-Bit transmitted from the main converter is longer than 200ms when the communication has been successfully established, the data is invalid and the WTG indicates fault FM1242 “MConv Profinet-Data invalid” andAna dönüştürücüden aktarılan Toggle Bit, iletişim başarıyla kurulduğunda 200 ms'den uzunsa, veri geçeriszdir ve WTG FM1242 MConv Profinet-Data invalid hatası verir.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)*Check fuel is getting past the fuel solenoid valve.*Yakıtın yakıt selenoid valfinden geçip geçmediğini kontrol ediniz.
-
Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)Name of parent/legal guardian (1) __________________________________________________Ebeveynlerinin/yasal koruyucularının adı (1): __________________________________________________
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Ingénierie (général))The machine must be covered with tarpaulins or nylon and raised from the ground.Makine kanvas ya da naylon ile örtülmüş ve yerden kaldırılmış olmalıdır.
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Pharmacie)AİRCOMB 5/10 mg FİLM KAPLI TABLETAİRCOMB 5/10 mg FİLM COATED TABLET
-
Turc » Anglais - Traduction médicale (Gynécologie)Bu durumda hastalık persiste(devam eden) trofoblastik hastalık veya gestasyonel trofoblastik tümör adını alır.In this case, the disease is called persistent (ongoing) trophoblastic disease or gestational trophoblastic tumor.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Cep telefonu ile ilgili yasak var mı?Is there any prohibition on mobile phones?
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)Müşteriler, taksit dışında ödeme tarihi baştan belirtilen ara ödemeler de yapabilirler, taksit sıklığı veya bir veya birden çok taksitin ödeme günleri gibi hususlar müşterinin talebi doğrultusunda ödeme planını oluşturulurken sisteme veri olarak girilebilir.Clients can make interim payments, dates of which are notified in advance, apart from the installments; such matters as installment frequency or payment days of one or more installments can be entered in the system as data while drawing a payment plan upon request by the client.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Ayrıca 1.000.0000 km servi ömrünü aşan çekiciler kullanılmayacaktır.Moreover, trailers above 1,000,000 km service life shall not be used.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Bina, makine, tesisat, teçhizat ve ekipmana, zamanında ve yeteri miktarda, idame yatırımı yapılmasını sağlayarak, işletmenin uzun vadede performansını korumasını ve gelişmesini sağlamak,To ensure making investment for buildings, machinery, equipment, installations and equipment, on time and in sufficient amounts, in the long term to maintain performance and the development.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)İnşaat Ortak Giderler MaliyetiConstruction Common Expenses Cost
Autres informations et expériences
Rien