traducteur en Turc, Anglais, Espagnol, Italien - İPEK Ş.

À propos de İPEK Ş. - traducteur Turc, Anglais, Espagnol, Italien

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Espagnol, Italien. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Espagnol » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
    • Italien » Turc: 20000 caractères (3200 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme

Informations sur l'éducation

Université: Université Sabanci - Science politique | 2014
Diplôme: Université d'Édimbourg - Littérature comparée | 2017
Doctorat: Université du Texas à Austin - Littérature comparée | 2023

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    Assistant Huang Hengcuo Lan Fengpan Wang Yong Zhang Min Zeng Cheng Luo Yongqiang
    Asistan Huang Hengcuo Lan Fengpan Wang Yong Zhang Min Zeng Cheng Luo Yongqiang
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)
    When surfacing or jointing small workpieces, use pushing strips and a push block.
    İşlenecek küçük parçaları perdahlarken ya da birleştirirken, itme şeritlerini ve itme bloğunu kullanın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    Always wear nitrile gloves and safety glasses when servicing, cleaning, or otherwise working on any part of the machine.
    Makineye bakım, temizlik yaparken veya başka bir şekilde herhangi bir parçası üzerinde çalışırken daima nitril eldivenler ve emniyet gözlüğü takınız.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)
    Install a cage gasket (key 11) into the valve.
    Valf içerisine bir muhafaza contası (11) takın.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    With support for Intel® VROC hybrid NVMe and SATA RAID, the server is ideal for video caching and edge transcoding, data acquisition, storage and processing as well as accelerated edge processing and analytics.
    Intel® VROC hibrid NVMe ve SATA RAID desteği ile sunucu, video önbelleğe alma ve kenar kod dönüştürme, veri toplama, depolama ve işleme ile hızlandırılmış kenar işleme ve analitik için idealdir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    1.17 Simple steps for your customers to avoid blocked drains and pipework
    1.17 Müşterinizin tıkanmış dren ve tesisatlardan kaçınması için basit adımlar
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    Storage inside a building is recommended in extreme ambient conditions, where access to electrical power may be required.
    Aşırı ortam koşullarında, elektriğe erişimin gerekebileceği durumlarda bir bina içinde depolanması önerilir.
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    Control de situación del Cuadro Eléctrico de Máquina (CEM) y del Cuadro Eléctrico de Timonería (CET).
    Makine Elektrik Panelinin (CEM) ve Dümen Elektrik Panelinin (CET) durum kontrolü.
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    modificar cualquier instalación de a bordo (especialmente la eléctrica, la del combustible o gas) o permitir que una persona no calificada aporte cambios,
    teknede bulunan herhangi bir tesisatı modifiye etmeyin (özellikle elektrik, yakıt veya gaz tesisatlarını) veya değişimleri eğitimli olmayan birinin yapmasına izin vermeyin,
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    ELL/APV 316/6/45,2P, FLA, 230V Monofase, 50 Hz, VASP; Instalación de circulación forzada local del hangar
    ELL/APV 316/6/45,2P, FLA, 230V Monofaze, 50 Hz, VASP; Hangar lokal cebri dolaşım tesisatı
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    GIANNESCHI E/L Pompa ACM 401 BT, 230 V, 50 HZ, 2.2 KW, 1450 RPM Bombas eléctricas de achique sumergibles
    GIANNESCHI E/L Pompa ACM 401 BT, 230 V, 50 HZ, 2.2 KW, 1450 RPM Elektrikli dalgıç boşaltma pompaları
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    Eviten que los materiales inflamables puedan estar en contacto con piezas calientes de los motores.
    Yanıcı materyallerin, motordaki sıcak parçalarla temas etmesini engelleyin.
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    C.2 Alimentación de gasóleo a los motores y generadores C.3 Respiradero y reenvío de gasóleo
    C.2 Motor ve jeneratörlere dizel yakıt beslemesi C.3 Hava tahliyesi ve dizel yeniden gönderimi
  • Espagnol » Turc - Traduction technique (Électrique ingénierie)
    ES RESPONSABILIDAD DEL COMANDANTE DEL BARCO CONSULTAR LOS BOLETINES DE LAS PREVISIONES METEOMARINAS RELATIVAS A LA NAVEGACIÓN, POR ELLO SE ENTIENDE ACOMETER Y ELEGIR OPORTUNAMENTE LOS TIEMPOS, LA RUTA Y LA VELOCIDAD.
    SEYİRLE İLGİLİ DENİZ VE HAVA DURUMU BÜLTENLERİNİ İNCELEMEK GEMİ KAPTANININ SORUMLULUĞUDUR, BU BAĞLAMDA, ZAMAN, ROTA VE HIZIN DOĞRU HESAPLANMASI VE SEÇİLMESİ GİBİ SORUMLULUKLARA ÖZEN GÖSTERİLMELİDİR.

Autres informations et expériences

Italie-école de langue Pays-Bas-erasmus Bolivie-enseignement Pérou-enseignement Ecosse-maîtrise Espagne-volontariat

Je veux travailler avec ce traducteur