À propos de İLKEM M. - traducteur Turc, Anglais, Français
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Français. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
- Français » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
-
Domaines de traduction:
Juridique
Informations sur l'éducation
Université:
Université Adnan Menderes -
Langue et littérature françaises | 2018
Expérience de travail
De l'expérience: 11 Année(s)
Agence GS EM / 09-08-2019 - 15-09-2019
Devoir: Superviseur
Exemples de traductions du traducteur
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)Buffer .................................................................Tampon .................................................................
-
Anglais » Turc - Traduction technique (informatique et télécom)The impact of not keeping your system current from a software and hardware point of view is greater, with regards to service-ability, support-ability and expand-abilityBir yazılım ve donanım bakış açısından sistemi güncel tutmamanın etkisi, hizmet edilebilirlik, destek verilebilirlik ve genişletilebilirlik ile ilgili olarak daha da büyüktür.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)switch as close to the middle of the body as possible.Anahtarın montajını mümkün olduğunca gövdeye yakın olacak şekilde yapılandırın.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)Mr. Customer….based on the survey I can see the FreeFlow Liquid will solve your drain maintenance problems and save you moneySayın Müşterimiz…. araştırmaya dayanarak FreeFlow Akışkanın diren bakımı problemlerinizi çözüme kavuşturacağını ve para tasarrufu sağlayacağını görebiliyorum
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)You are purchasing a Professional quality photographic print produced using top end Epson digital print technology and Epson UltaChrome inks to give the best brilliant bright colours available.Mümkün olan en parlak renkleri sağlamak için top end Epson dijital baskı teknolojisi ve Epson UltraChrome mürekkep kullanılmış profesyonel kalitede bir fotoğraf baskısı alıyorsunuz
-
Anglais » Turc - Traduction médicale (Pharmacie)In addition, you will be requested to record any bone pain or other adverse events in your Patient Diary on daily basis.Buna ek olarak, Hasta Günlüğü Kitapçığına herhangi bir kemik ağrısı veya başka olumsuz bir vakayı da kaydetmeniz talep edilecektir.
Autres informations et expériences
Rien