À propos de MURAT D. - traducteur Allemand, Anglais, Turc
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Allemand, Anglais, Turc. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Anglais » Allemand: 5000 caractères (800 Mots)
- Anglais » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
- Turc » Anglais: 5000 caractères (800 Mots)
-
Domaines de traduction:
Médical
Informations sur l'éducation
Université:
Hacettepe -
Traduction et interprétariat | 2011
Expérience de travail
De l'expérience: 11 Année(s)
MédiMédia / 2008
Devoir: Opérateur
Exemples de traductions du traducteur
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)X-ray System Inspection ReadingsX-ışını Sistem Denetim Okumaları
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)Fixings/Fasteners Hardware AccessoriesTamir etme / sabitleme doanaımı aksesuvarları
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Industriel automatisation)© TopWorx, All rights reserved.© TopWorx, Tüm Hakları Saklıdır.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)All signs are engraved with clear acrylic, they are transparent and do not have black background.Tüm tabelalar şeffaf akrilik ile kazınmıştır, transparandırlar ve siyah fon yoktur.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)Bacillus licheniformis - Facultative Anaerobic bacteriaBacillus licheniformis – Seçmeli/fakültatif Anaerobik bakteriler
-
Anglais » Turc - Traduction commerciale (Contrats et rapports)The dimensions and the prices of the produced brick by the plant are below.Tesisin ürettiği tuğlaların ebatları ve fiyatları aşağıdaki gibidir.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Logiciel)Upload image files(jpg, png, gif), each having maximum size of 1MBHer biri maksimum 1 MB boyutunda görsel dosyaları (jpg, png, gif) yükle örn.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)Ensure that the sealing zones (face ends of pipes or fittings) are clean: remove paint flakes and cement residues.Contalama alanlarının (boru ya da donatıların yüz kenarları) temiz olduğundan emin olun: boya tanelerini ve çimento kalıntılarını giderin.
-
Anglais » Turc - Traduction technique (Manuel de l'Utilisateur)Delay before issuing a reset of the new data flag after a new analysis has been received and processed.Yeni bir analiz alındıktan ve işlendikten sonra yeni veri bayrağı sıfırlamasının düzenlenmesinden önceki gecikme
-
Anglais » Turc - Traduction de site WebConstructed in the 15th century, the Romer is Frankfurt's most important historic building, taking its name from Roman settlements that existed there long before Frankfurt itself was founded.At the Romer, you'll depart your tour bus to enjoy a leisurely walk around the historic heart of the city.İsmini Frankfurt bulunmadan çok önce var olan Roman yerleşimlerinden almış 15. yy'da inşa edilen Romer, Frankfurt'un en önemli tarihi binasıdır.Romer'da, tur otobüsünüzden şehrin tarihi merkezi etrafında rahatca dolaşmak için ayrılacaksınız.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Investissement)Sonradan arazinin kenarına kurulan yerleşme, aynı adla anılır oldu.Then, this settlement which was established by the side of the field was named like this.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)Taşıma evrakı, sevk irsaliyesi, taşıma irsaliyesi veya taşıma senedinde belirtilen eşyanın teslim edileceği işletme.means the entity to whom the goods listed in the bill of consignment, the bill of conveyance and the consignment note are to be sent.
-
Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)(GNB) ile Türkiye yasaları uyarınca kurulmuş ve faaliyetlerini Sağlık Caddesi Marmara Sok. No:22/5 Yenişehir Ankara adresinde sürdürmekte olan Baykan Otomotiv Inş. Nak. Paz. Ve Tur. Tic. Ltd. Şti.established in accordance with Turkish Laws and being operated at Maslak ISTANBUL, and Otomotiv Inş. Nak. Paz. Ve Tur. Tic. Ltd. Şti. (CONTRACTOR). established in accordance with Turkish Laws and being operated at Sağlık Caddesi Yenişehir Ankara.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)Bu varlıklar, maliyet bedelleri ile finansal tablolarda yer alıp nakit ve nakit benzeri değerleri, bunların üzerindeki faiz tahakkukları ve diğer kısa vadeli finansal varlıkları içermektedir ve kısa vadeli olmalarından dolayı, rayiç değerlerinin taşınan değerlerine yakın olduğu düşünülmektedir.These assets at cost in the financial statements cash and cash equivalents, their interest accruals and other short-term financial assets comprise short-term because of their fair value is close to their carrying value.
-
Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)TFRS/UFRS 9 “Finansal Araçlar - sınıflandırma ve ölçüm”; 1 Ocak 2015 tarihinde veya bu tarihten sonra başlayan yıllık raporlama dönemlerinde geçerlidir.TFRS/IFRS 9 Financial Instruments - Classification and Measurement; are valid for the Annual Reporting periods starting from 1 January 2015 or after this date.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)Install signal and feeder line to the motor drive unit control panel.Führen Sie Signal- und Versorgungsleitung an die Motorantriebseinheit Bedienfeld.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)TANK, COVER AND OIL CONSERVATORTANK, ABDECKUNG UND ÖL KONSERVATOR
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)10% of the total oil at 20 ºC (**)10% des gesamten Öls bei 20 ºC (**)
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)Kaldırma kulaklarından geçirilerek bağlanan zincirler araç zeminine sabitlenirken, temas ettiği noktalarda trafo boyasını koruyucu kauçuk ya da keçeler kullanılmalıdır.Während die Ketten durch die Hebeösen geführt und am Boden des LKW‘s gefestigt werden, müssen elastisches Gummi oder Unterlegfilze zum Schutz der Trafolackierung benutzt werden.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)OLTC and OLTC tank shall be joined via interconnection pipes.OLTC und OLTC Tank müssen über Verbindungsleitungen verbunden werden.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)VALVE BETWEEN CONSERVATOR AND MAINTANKVENTIL ZWISCHEN KONSERVATOR UND HAUPTTANK
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)(Min.3 phases-24 hours heating is applied)(Mind. 3 Phasen-24 Stunden Heizung wird angewendet)
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)Dismantle also the hexagon screw (11) and the lock washer (14)Montieren SIe auch die Sechskantschraube (11) und die Sicherungsscheibe (14) ab.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)If you observed too much humidity, dust or water inside the radiators,radiator must be washed with 70°C hot oil.Wenn Sie zu viel Feuchtigkeit, Staub oder Wasser in dem Radiator beobachten muss der Radiator mit 70 ° C heißem Öl gewaschen werden.
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)Oil level indicator ( if applicaple)ÖLSTANDINDIKATOR (wenn vorhanden)
-
Anglais » Allemand - Traduction technique (Électrique ingénierie)3 - Checking bushing oil leakage (if bushing is condenser type).3 - Überprüfung der Ölleckage der Durchführung (falls die Durchführung Kondensator-Durchführung ist).
Autres informations et expériences
Rien