Traductrice en Turc, Anglais - GÜLŞAH Ç.

À propos de GÜLŞAH Ç. - Traductrice Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 40000 caractères (6400 Mots)
    • Turc » Anglais: 40000 caractères (6400 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: Université Cukurova - professeur d'anglais | hale

Expérience de travail

De l'expérience: 11 Année(s)

Bureau de traduction Işık / 02/2007-11/2007
Devoir: Traduction anglaise

Bureau de traduction d'Adana / 06/2008-10/2008
Devoir: traduction anglaise

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)
    Severn Bridge, Wales* Humber Bridge, England* Manhattan Bridge, New York, NY AIvsborg Bridge, Sweden* Hardanger Bridge, Norway*
    Severn Köprüsü, Wales* Humber Köprüsü, İngiltere* Manhattan Köprüsü, New York, NY AIvsborg Köprüsü, İsveç* Hardanger Köprüsü, Norveç*
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Biochimie)
    For drinking water applications, the dose rate of CHEM-AQUA 67030 in the feed water should be below 5ppm.
    İçme suyu uygulamaları için CHEM AQUA 67030 besleme suyu içerisindeki dozajlama oranı 5 ppm'in altında olmalıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)
    This may cause variations in product size due to their shape.
    Bu şekline göre ürün boyutunda farklılıklara neden olabilmektedir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Ingénierie (général))
    Edge must be 4 cm longer than the workpiece to be processed
    Kenar, işlenecek parçadan 4 cm daha uzun olmalıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Construction)
    Send us your requirements by 'Adding a Gift Message' during the checkout process when placing order.
    Siparişinizi verirken ödeme sürecinde 'Hediye Mesajı Ekleme' ile talebinizi gönderin.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    Includes any products that may be described/observed as sticky and durable paper or plastic used to line the shelf.
    Rafı düzenlemek için kullanılan kağıt veya plastik ayıraç olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Ingénierie (général))
    Pull counter knife away upwards
    Ters dönüşlü bıçağı yukarıya doğru çekerek çıkarın
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Télécommunication)
    Low operating power consumption (
    Düşük çalışma güç tüketimi (
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Ingénierie (général))
    A Pop-up list with all guest user-/user protocols is opened by clicking on Maintenance
    Maintenance (Bakım) tıklanarak açılır bir liste ile tüm misafir kullanıcı- / kullanıcı protokolleri açılır.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Affaires / Commerce (général))
    Çekicilerle getirilen arabaların içinde bulunan küvetler sıcaklık kontrolleri yapılarak etiketlerine göre tutanaklarla teslim alınacaktır.
    The tubs in the carriers brought by tow trucks will be received with reports according to their labels by having the temperature checks made.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Dikim ile ilgili en hızlı ve kolay metodun uygulanabilmesi için ustalar ya da deneyimli personel tarafından gerçekleştirilecek işbaşı eğitimleri önem kazanmaktadır.
    On-the-job trainings to be carried out by experienced personnel or the supervisors become more important for implementing the quickest and easiest methods in sewing.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Araç içinde sigara içildiğine dair belirti 0
    Indication of smoking inside the vehicle 0
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    MÜŞTERİ ile GNB arasında yapılan sözleşmenin yenilenmemesi, herhangi bir nedenle iptal edilmesi , İş bu sözleşmenin, süresinden önce feshedilmesi , KATKI Terminali'nden, dolum ünitesinden veya GNB 'nun bildireceği dolum Ünitesi'nden KATKI verilmesine son verilmesi, sözleşmenin fiilen ifa edilememesi halilerinde GNB iş bu sözleşmeyi önceden haber vermek sureti ile, feshedebilir.
    GNB may terminate this Contract by submitting prior notice if the contract between GNB and the Customer is not renewed or canceled due to any reason, this Contract is terminated before its expiry or in case of unavailability of ADDITIVE supply at ADDITIVE terminals, filling units or the filling facilities specified by GNB or failure to perform this Contract.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    RAPRO' nun 30 gün içinde ödeme yapmaması durumunda AUTO PARTS tüm hakları saklı kalmak şartıyla sözleşmeyi tek taraflı fesedebilir.
    Unless RAPRO makes the payment within 30 days, AUTO PARTS may unilaterally terminate the contract with all its rights reserved.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur