À propos de YASEMIN Ö. - Traductrice Turc, Allemand
Ajouter aux traducteurs favoris
Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".
Informations sur la langue/la branche/la capacité
- Paires de langues
- Allemand » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
- Turc » Allemand: 10000 caractères (1600 Mots)
-
Domaines de traduction:
Académique, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet, Sciences sociales
Informations sur l'éducation
Université:
Université Hacettepe -
Langue et littérature allemandes | 2000
Expérience de travail
De l'expérience: 23 Année(s)
Katkat Forest Products Ltd. St. / 2008-2009
Devoir: Pousser pour échanger
Yontar Makina / 2007-2008
Devoir: Assistant-interprète
Wetec GmbH / 2004-2004
Devoir: Département d'assemblage
Exemples de traductions du traducteur
-
Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)Verbindlichkeiten aus LieferungenSevkiyat ve hizmetlerden doğan
-
Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)' Der Lagebericht muss mit dem Jahresabschluss sowie mit den bei der Prüfung gewonnenen Erkenntnissen in Einklang stehen und insgesamt eine zutreffende Vorstellung von der Lage des Unternehmens geben.Durum raporunun yılsonu bilançosu ile inceleme esnasında edinilen bilgilere uygun olması gerekmektedir ve tümüyle değerlendirildiğinde şirketin durumu hakkında geçerli bir bilgi vermesi gerekmektedir.
-
Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)Das Jahr 2015 wird von den meisten Marktteilnehmern im stationären Einzelhandel kritisch gesehen (Quelle:2015 yılı sabit perakende ticaret açısından piyasadaki birçok işletme tarafından kritik olarak değerlendirilmektedir (Kaynak:
-
Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)29 Zinsen und ähnliche Aufwendungen 2229 Faizler ve diğer giderler 22
-
Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)Dies gilt insbesondere für Angebote auf Anstellung und für Angebote, Aufträge auf eigene Rechnung zu übernehmen.Bu; özellikle işe alım teklifleri ve verilen görevleri kendi nam ve hesabına yürütme teklifleri için geçerlidir.
-
Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)31.12.2014 EUR 6.482,0031.12.2014 AVR 6.482,00
-
Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)31.12.2014 EUR 116.537,1531.12.2014 AVR 116.537,15
-
Allemand » Turc - Traduction financières (Fiscalité Et Douane)Trotz der weiterhin schwer einzuschätzenden Marktentwicklung rechnet die Geschäftsführung mit Umsätzen in annähernd gleicher Höhe, verbunden mit aber gesunkenen Kosten für Energie, Personal und Leasing.Halen tahmin edilmesi zor piyasa gelişmelerine rağmen şirket yönetimimiz, enerji, personel ve leasing giderlerinin düşmesiyle bağlantılı olarak yaklaşık olarak aynı düzeyde bir ciro yapılmasını beklemektedir.
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)Hangi takım maç boyunca en çok sarı/kırmızı kart görecek?Welches Team wird in der gesamanten Spielzeit mehrere Gelbe/Rote Karte bekommen?
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)Doğru skor (diğer sonuçlar dahil)Genaues Ergebnis (Einschließlich den anderen Ergebnissen)
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)Hangi takım bir sonraki tura kalır ya da finali kazanır?Welches Team kommt weiter oder gewinnt das Finale
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)İkinci yarıyı hangi takım kazanacak.Welches Team gewinnt die zweite Halbzeit?
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)Maç sonundaki toplam korner sayısı.Anzahl der Eckbälle , am Ende des Spiels
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)İkinci yarıdaki kesin skor tahmini.Genauer Endstand von der zweiten Halbzeit.
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)Toplam aralıklar- Normal aralıklarGesamt Distanz- Normale Distanz
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)Birinçi Çeyrek- Gol Atacak İlk Takım1.Viertel- Wer erziehlt das erste Tor
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)İkinci Yarı sonunda tahsis edilen Asya Toplamından daha fazla mı yoksa daha az mı gol atılır?Am ende des zweiten Halbzeit wird es mehr oder weniger Tor erzielt als Gesamtzahl der Asien Handicap?
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)İkili tahmin ve Alt/Üst tahminleri kombinasyonu.Doppelt Tipp und Über/Unter Kombinationen.
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)Üç Tahminli ve Gol Atacak İlk Takım kombinasyonu.Drei-Weg-Ergebnis und die Kombination des Teams die das erste Tor erzielt.
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)Uzatma sonu skorunda toplam isabetli atış sayısı tek mi çift mi?Sind die Treffer nach dem Verl@ngerungs Ergebnis Ungerade oder Gerade
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)Maçı kazanacak olan takım kaç golle kazanır?Mit wie viel Tore gewinnt das Siegerteam den Spiel?
-
Turc » Allemand - Traduction de site Web (Électrique ingénierie)İkinci Çeyrekteki toplam gol sayısı tek mi çift mi olur?Ist die Anzahl der Tore die in zweiten Viertel Erzielt sind ungerade oder gerade?
Autres informations et expériences
2001-2002 Volkshochschule / Public School (Allemagne) Professeur d'alphabétisation 2001-2002 Refugio eV (Allemagne) Traduction simultanée