Traductrice en Turc, Anglais, Allemand - NIHAL Ş.

À propos de NIHAL Ş. - Traductrice Turc, Anglais, Allemand

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais, Allemand. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 10000 caractères (1600 Mots)
    • Allemand » Turc: 5000 caractères (800 Mots)
    • Turc » Anglais: 10000 caractères (1600 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Juridique, Commercial, Financier, Littéraire, Tourisme, Site internet

Informations sur l'éducation

Université: Université Bogazici - Traduction et interprétariat | 2005

Expérience de travail

De l'expérience: 15 Année(s)

IMAGE Relations Publiques / 9/2005 - 3/2006
Devoir: Traducteur

Stock Services de propriété industrielle inc. / 4/2006 - devam ediyor
Devoir: Traductrice - Mandataire de la marque

Exemples de traductions du traducteur

  • Turc » Anglais - Traduction financières (Bancaire et investissement)
    NBF'de kayıtlı efektif tutarının tamamen DAB'a bağlanması halinde, NBF aslı ilgilisine iade edilmeyerek alıkonulur, kısmen bağlanması halinde ise, NBF aslı üzerine DAB'a bağlanan tutara ilişkin not düşülerek fotokopisi alındıktan sonra aslı ilgilisine iade edilir·
    In case of the effective amount's which is recorded in the NBF being completely linked to DAB, the NBF original is not returned to the related person and detained, in case of partially linked, a note concerning the amount linked to DAB is put on the NBF original, after taking its photocopy, its original is returned to the related person.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    YÜKLENİCİ, AKARYAKIT ikmalini MÜŞTERİ'nin teslim yerlerinde bulunan tankların yerleşim durumlarını (yeraltı-yerüstü) dikkate alarak ve gerektiği takdirde uygun teçhizat ile donatılmış araçlarla yapacaktır.
    The CONTRACTOR shall carry out FUEL OIL refilling in consideration with the locations of the tanks (underground – above ground) at the Customer's delivery sites and with suitably equipped vehicles if required.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Gündüz farı bulunan araçlarda kısa huzmeli far kullanımına gerek yoktur.
    Use of low beam is not necessary for the vehicles with daytime running lamb.
  • Turc » Anglais - Traduction financières (Rapports financiers)
    FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN DİPNOTLARI
    SCOPE of the DECREE of CMB SERIES:XI NR:29
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Taşıma işine tahsis edilecek tankerler'in GNB kontrolünden geçmesi ve EK-3 gereğince alınması gereken Uygunluk Belgesi sorumluluğu
    Responsibility regarding the control of the tanks by GNB and the “Compliance Certificate” to be obtained pursuant to ANNEX-3
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    The fault will be automatically reset when the value falls below the limit for a turbine start
    Değer türbin başlatma sınırının altına düştüğünde otomatik olarak hata yeniden başlatılır.
  • Anglais » Turc - Traduction juridique (Règlement)
    Tests conducted under paragraphs (b) and (c) of this section will apply to the minimum percentage of operations.
    Bu bölümün (b) ve (c) fıkraları kapsamında yer alan testler, minimum işletme yüzdesi için geçerli olacaktır.
  • Anglais » Turc - Traduction commerciale (Règlement)
    This should normally be exactly a single cycle time.
    Bu normal şartlarda tam bir tek döngü süresi olmalıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    29 March to 10 November, 2013Daily11 November, 2013 to 21 March, 2014Tuesday, Thursday, Saturday, Sunday22 March to 3 April, 2014Daily
    29 Mart - 10 Kasım 2013günlük11 Kasım 2013 - 21 Mart 2014Salı, Perşembe, Cumartesi, Pazar22 Mart - 3 Nisan 2014Günlük
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Further samples include a melt-in-the-mouth syrupy sweet at one of the city's old candy shops.Numbers are limited to 12 people on this small-group tour, ensuring personalized attention from a guide.
    Diğer örnekler, kentin en eski şeker dükkanlarından birinde, ağızda eriyen şuruplu bir şekerlemeyi de içermektedir.Daha kişiselleştirilmiş bir deneyim sağlayan bu küçük grup turu 12 kişi ile sınırlıdır.
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    Take in the stunning scenery of world-famous Lake Como on this day trip from Milan, just a quick 1-hour drive away.
    Milano'dan bu günübirlik gezide sadece 1 saatlik uzaklıktaki dünyaca ünlü Como Gölünün çarpıcı manzarasını seyredin
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Protefix® Wund- und Schutzgel
    Protefix® Yara ve koruyucu jeli
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Zur Sicherung ist es erforderlich ein Bügelschloss ( Bügel 5mm) einzuhängen und zu verriegeln.
    Güvenlik amacıyla asma kilit (askısı 5 mm )takılması ve kilitlenmesi zorunludur.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Réactions tissulaires aux ports des appareils de prothèse dentaire partielle ou totale, Encycl.
    Kısmi veya total diş parçalarının doku reaksiyonları, ansiklopedi.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Stellen Sie eine Auffangwanne unter
    Yağ tahliye ağzı altına bir tekne
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Bei Fragen, Problemen und Anregungen zum Produkt und zu die- sem Handbuch stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
    Ürün ve el kitabıyla ilgili sorularınızda, problemlerde ve önerilerinizde daima hizmetinizdeyiz.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Des produits et catalogues)
    Die Patienten wurden unabhängig von ihrem Alter, ihrer Prothe- senvorgeschichte und ihrem Allgemeinzustand ausgewählt.
    Hastalar yaşlarından, protez öncesi geçmişlerinden ve genel durumlarından bağımsız olarak seçildiler.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    5 .4 .8 B e d i e n - u n d A n z e i g e e l e m e n t e T o u c h P a n e l
    5.4.8 Dokunmatik kullanma ve gösterge elemanları
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Tragen Sie immer einen Gehörschutz!
    Daima kulak koruyucu kullanınız!
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Hohe Lärmemission der Maschine kann zu blei- benden Schäden beim Personal führen.
    Makinenin neden olduğu yüksek seviyedeki gürültü emisyonu kişide kalıcı hasarlara yol açabilmektedir.
  • Allemand » Turc - Traduction commerciale (Textile)
    Mit einer Störmeldung werden Sie auf einen kritischen Zustand der Anlage aufmerksam ge- macht.
    Arıza bildirimi verilmesiyle tarafınıza tesisin kritik durumda olduğu uyarısı yapılmaktadır.

Autres informations et expériences

-

Je veux travailler avec ce traducteur