traducteur en Turc, Anglais - EMRE T.

À propos de EMRE T. - traducteur Turc, Anglais

Ajouter aux traducteurs favoris

Notre bureau de traduction vous offre la possibilité de choisir le traducteur le plus adapté aux caractéristiques de votre traduction. Vous trouverez ci-dessous les informations d'un de nos traducteurs travaillant en Turc, Anglais. Si vous souhaitez travailler avec ce traducteur, il vous suffit de soumettre votre traduction à notre bureau en cliquant sur le lien "Je veux travailler avec ce traducteur" puis sur "Envoyer votre traduction maintenant".

Informations sur la langue/la branche/la capacité

  • Paires de langues
    • Anglais » Turc: 15000 caractères (2400 Mots)
    • Turc » Anglais: 8000 caractères (1280 Mots)
  • Domaines de traduction:
    Technique, Académique, Commercial, Financier, Site internet, Sciences sociales

Informations sur l'éducation

Université: M.E.T.U - Anglais des affaires) | 2009

Expérience de travail

De l'expérience: 15 Année(s)

Exemples de traductions du traducteur

  • Anglais » Turc - Traduction technique (Technique et ingénierie)
    The amount of radiation effects likely to be incurred by persons exposed to the type of radiation absorbed, to the amount of radiation effects from the same dose of X-rays.
    Soğurulan radyasyon türüne maruz kalan insanların yaşayacağı radyasyon etkilerinin büyüklüğünü, aynı miktarda x-ışınının yol açacağı radyasyon etkilerinin miktarıyla.
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Machinerie)
    4.2.2 Erection Method (D06E)........................................................................................................
    4.2.2 Montaj Yöntemi (D06E)........................................................................................................
  • Anglais » Turc - Traduction technique (Mécanique ingénierie)
    Check of steel wire label and coil weight
    Çelik tel etiketi ve bobin ağırlığı kontrolü
  • Anglais » Turc - Traduction de site Web
    If you are not arriving within the specified timeframe, please contact Greenline Tours prior to your travels, or immediately upon arrival at your destination.Failure to reconfirm may result in cancellation of your tour without refund.Please be ready at least 15 minutes prior to departure time.In case of emergency please call Greenline Tours on +39 06 482 7017.During the journey from Rome to Naples, it will not always be possible to make a comfort stop, but the boats for Capri have bar and restroom facilities.
    Eğer belirtilen zaman zarfı içerisinde ulaşamıyorsanız, lütfen seyahatlerinizden önce ya da varış noktasına varır varmaz Greenline Tours ile iletişime geçin .Yeniden onaylama başarısızlığı turunuzun geri ödeme yapılmaksızın iptaline neden olabilir.Lütfen hareket saatinden en az 15 dakika önce hazır olun.Acil durumda, lütfen +39 06 482 7017 numarası üzerinden Greenline Tours ile irtibata geçin.Seçilmiş müzelere ve ibadethanelere girmek için kıyafet zorunluluğu gereklidir
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    evraklar ; YÜKLENİCİ, iş bu sözleşmenin ifasında kullanılacak, ulusal tehlikeli yük taşımacılığı yapacak şoförlerin, Tehlikeli Mal Taşımacılığı Sürücü Eğitim Sertifikası (SRC5}/ ADR Şoför Eğitim Sertifikasına sahip sürücüler temin etmekten ve şoförlerin, Tehlikeli Mal Taşımacılığı Sürücü Eğitim Sertifikası (SRC5)/ ADR Şoför Eğitim Sertifikasına sahip sürücüler olmasından sorumludur.
    The CONTRACTOR is responsible for ensuring that the drivers who will perform national dangerous substances carriage within the scope of this Contract shall hold a special vocational certificate of training on Carrying Dangerous Substances, referred to as ADR (SRC5) Driver Training Certificate.
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    Sadece Ex-Proof el feneri kullanılmalıdır.
    Only Ex-Proof flashlight must be used.
  • Turc » Anglais - Traduction de site Web (Internet, commerce électronique)
    Şu sırada müstakil olarak bir acenta işletiyor musunuz veya daha önce işlettiniz mi?
    Do you manage an independent agency at the moment or have you ever managed one?
  • Turc » Anglais - Traduction commerciale (Contrats et rapports)
    10.13 Nakliyelerin gecikmesi, program miktarlarının zamanında çekilememesi vb. sebeplerle MÜŞTERİ tarafından GNB'ye ve GNB ‘nun dahil ve ortak olduğu tüm şirketler gurubu tüzel kişiliklerine kesilecek her tür ceza, YÜKLENİCİ'nin hakedişine mahsup edilebilecek veya teminatından tahsil edilebilecektir
    10.13 For reasons such as delay of transports, fail in clearance of planned amounts in time , any penalties to be issued against GNB and to legal entities of company groups to which GNB is included and partner may be deducted from the CONTRACTOR's allowance or guarantee.

Autres informations et expériences

Rien

Je veux travailler avec ce traducteur