Yüksek Lisans: Karadeniz Teknik Üniversitesi Türkiye - Mimarlık, 2005
Yüksek Lisans: Erciyes Üniversite - Çin Dili Ve Edebiyatı,
Yüksek Lisans: Huazhong Bilim Ve Teknoloji Üniversitesi - Çince, 2015
Türkçe Çince Teknik tercümanı seçerken dikkat edilmesi gerekenler
Teknik çeviri, mühendislik bilimleri ile bunların uygulanmasına yönelik talimatlar, broşürler, teknik ürün spesifikasyonları, patentler gibi dokümanların çevirisini kapsayan bir dil hizmetidir. Teknik çevirilere konu belgeler Havacılık ve uzay, Telekomünikasyon, Cihazlar, Kullanım Kılavuzu, Mimarlık gibi alanlarla ilgilidir. Bunların herhangi birisi bir diğerinden farklı terminolojiye sahip olabilir. Eğer çalıştığınız tercüman bu terimlere hakim değilse bu durum çeviri kalitesi negatif etki edebilir. Burada size tercüman profili sayfalarından ilgili personelimizin geçmişte yaptığı çevirilerden kısa örnekleri görüntüleme olanağı sunuyoruz. Bu alan hakkında daha detaylı bilgiler ve fiyatlandırma bilgileri için Teknik Tercüme sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.
Bir Teknik tercüme çalışmasının başarısı, o tercümeyi yapacak Teknik Tercümanların niteliklerine bağlıdır. Bu nitelikler ise hem kaynak hem de hedef dile ne kadar hakim olduğu, tercümanlık alanındaki iş tecrübesi ve almış olduğu eğitimlerdir. Bu sayfada seçim yapmanız için büromuza kayıtlı tercümanlardan Türkçe » Çince yönlü çeviri yapan Teknik tercümanları listelenmektedir. Burada tercümanlarımızın eğitim alanı, günlük kapasite ve çalışma yılı bilgilerini görüntüleyebilirsiniz. Uygun olabileceğini düşündüğünüz tercümanın profil sayfası linkine tıklayarak kendisiyle ilgili daha detaylı bilgilere ulaşarak hangi tercümanın gerekli niteliğe sahip olduğuna karar verebilirsiniz. Böylelikle tercümenizin gerçekten uygun bir tercüman tarafından yapıldığından ve ödediğiniz ücretin karşılığını alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Tercüman seçimi için kriter tavsiyeleri
Eğitim kriteri
Teknik alanındaki tercümelerde öğrenim geçmişi bakımından uzmanlık mutlak surette göz önüne alınmalıdır. Yani sadece dillere hakimiyet değil Teknik metinleri doğru anlayabilmek için bu alanda en azından lisans düzeyinde eğitim şartı aranmalıdır. Türkçe dilinden Çince diline Teknik çevirileriniz için toplam 9 tercümanımızla ile hizmet vermekteyiz. Bunların pek çoğu belirli bir alanda uzmanlık eğitimi sahibidir. Bu gerekliliği karşılamak için Mimarlık, Chinese Language , Mütercim Tercümanlık, Sinoloji bölümlerinden mezun, yüksek lisans ve doktora derecesi olan tercümanlarla çalışmaktayız.
Tecrübe kriteri
Tercüman seçiminde -özellikle de Teknik tercümelerinde- öğrenim durumunun yanı sıra ilgili tercümanın kaç yıllık bir deneyime sahip olduğunu da bakılmalıdır. Tercüme bürosu ekibimizde deneyim süresi 11 ile 10 yıllar aralığında Teknik çevirmenlerimiz yer almaktadır. Geçmişte farklı kurum ve kuruluşlarda Teknik ile ilintili yaptıkları çalışmalar da tecrübe bakımından kıstas alınabilir.
Tercümanın örnek çevirileri
Esasında bir tercümanın Teknik alanında yetkinliğinin en iyi göstergesi daha önce yaptığı çevirilere bakmaktır; bunun için size profil sayfalarında bu tür kısa çevirilerden bir seçki de sunuyoruz. Bunun için tercümanların profil sayfalarında ilgili bölümlere göz atınız. Bu size kendisinin Teknik alanda hangi dallara vâkıf olduğunu gösterecektir.