Türkçe - Fransızca Teknik Tercümanlar

Türkçe - Fransızca Teknik Tercümanlar için arama sonuçları
Seçtiğiniz kriterlere uygun toplam 31 tercüman bulundu.
BURAK U.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi - Batı Dilleri Bölümü Fransızca Müt. Terc. Bölümü, 2010

İş Tecrübesi: 17 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter
ÖZGE A.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Istanbul Teknik Üniversitesi - Telekomünikasyon Mühendisliği, 2012

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 40000 karakter
EBRU T.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Marmara Üniversitesi - Kamu Yonetimi (Fransizca), 2009
Yüksek Lisans: Paris 1 Pantheon Sorbonne - Siyasi Bilimler, 2011
Doktora: PARIS 1 PANTHEON SORBONNE - Siyasi Bilimler, DEVA

İş Tecrübesi: 13 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter
TACETTIN E.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Istanbul Üniversitesi - Iletişim Fakültesi, 2002
Doktora: Strasbourg Üniversitesi - Felsefe, 2014

İş Tecrübesi: -12 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter
PELIN A.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Paul Valéry Montpellier Iii University - Sociology, 2008
Yüksek Lisans: Paris-Sorbonne Iv University - Sociology, 2010

İş Tecrübesi: 16 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter
TURKAN D. T.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Hacettepe Üniversitesi - Ingiliz Dili Ve Edebiyati, 2005
Yüksek Lisans: University Of Cambridge - English Teaching, 2014

İş Tecrübesi: 16 yıl
Günlük kapasite: 15000 karakter
GÜLDEN K.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Université De Strasbourg - Iletişim, 2011
Yüksek Lisans: Université De Strasbourg - Uluslar Arası Ticaret, 2013

İş Tecrübesi: 14 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
DEMET C.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Selçuk Üniversitesi - Fransız Dili Ve Edebiyatı, 2012
Yüksek Lisans: Selçuk Üniversitesi-Sosyal Bilimler Enstitüsü - Fransız Dili Ve Edebiyatı, 2012

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter
BADE C.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Aston University, Birmingham - Translation Studies With French And Spanish, 2013
Yüksek Lisans: Aston University, Birmingham - Translation Studies In A European Context, 2014

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
DENIZ E.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Galatasaray Üniversitesi - ,
Yüksek Lisans: Boğaziçi Üniversitesi - ,

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 25000 karakter
MUSTAFA K.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Hacettepe Üniversitesi - Fransiz Dili Ve Edebiyati, 2013

İş Tecrübesi: 16 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter
ISA O.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Université Dakar Bourguiba - Génie Informatique, 2016

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
MÜCAHIT Ş.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Hacettepe Üniversitesi - Fransızca Mütercim-Tercümanlık, 2007

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 5000 karakter
ÇAĞDAŞ D.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Bilkent Üniversitesi - Mütercim-Tercümanlık (Ingilizce-Fransızca-Türkçe %50), 2019

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 5000 karakter
MEHMET C.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Universite Henri Poincare Nancy 01 - ,

İş Tecrübesi: 26 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
SEZEN K.

Eğitim Bilgileri
-

İş Tecrübesi: 25 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter
AYLA A.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Hacettepe Üniversitesi - Fransızca Öğretmenliği, 2003

İş Tecrübesi: 25 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
GÜLDEN K.

Eğitim Bilgileri
-

İş Tecrübesi: 18 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
DIDEM B.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Istanbul Üniversitesi - Mütercim Tercümanlık, 2005

İş Tecrübesi: 17 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
HANIFE T.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Istanbul Üniversitesi - Fransızca Mütercim Tercümanlık, 2009

İş Tecrübesi: 13 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
DUYUM G.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Istanbul Üniversitesi - Fransızca Mütercim Tercümanlık, 2014

İş Tecrübesi: 13 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
ALTUN G.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Universite Lumière Lyon Iii - Hukuk, 2007

İş Tecrübesi: 12 yıl
Günlük kapasite: 20000 karakter
SELEN Ö.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Fmv Işık Üniversitesi - Industrial Engineering, Business Administration (Double Major), 2014

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 10000 karakter
LEVENT Y.

Eğitim Bilgileri
Üniversite: Casablanca Hassan 2 Üniversitesi - Matematik-Bilgisayar , 2015

İş Tecrübesi: 11 yıl
Günlük kapasite: 5000 karakter

Teknik Türkçe » Fransızca çevirilerde tercüman seçimi

Teknik çeviri, mühendislik bilimleri ile bunların uygulanmasına yönelik talimatlar, broşürler, teknik ürün spesifikasyonları, patentler gibi dokümanların çevirisini kapsayan bir dil hizmetidir. Teknik çevirilerde Baskı teknolojileri, Denizcilik, Teknik ve mühendislik, Oyun, Enerji gibi alt konu başlıklarında içeriklerle karşılaşılmaktadır. Bu alan hakkında daha detaylı bilgiler ve fiyatlandırma bilgileri için Teknik Tercüme sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.

Tercüme çalışmalarında istenen sonucun alınabilmesi görevlendirilen tercümanların Teknik alandaki uzmanlığına bağlıdır. Uzmanlığın belirleyici parametreleri ise tercümanın kaynak ve hedef dillerdeki hakimiyeti, tercüme alanındaki deneyimi ve aldığı eğitimlerdir. Tek Tercüme Bürosu sizlere bu hususlarda fikir edinip seçim yapabilmeniz için detaylı tercüman profilleri sunmaktadır. Yani bir tercümanın eğitim, çeviri kapasitesi, iş tecrübesi bilgilerinin yanı sıra daha önce yaptığı tercümeleri de inceleyerek en uygun olduğunu düşündüğünüz kişiyi seçebilirsiniz. Toplam 1600'den fazla tercümanımız arasından bu şekilde sizin işinizi en iyi şekilde yapabilecek olanı seçebilirsiniz.

Teknik Tercümanlar için seçimi kriterleri nelerdir?

Eğitim kriteri

Teknik Tercümanların niteliğini dil konusunda yetileri kadar alanında eğitime dayalı ihtisas sahibi olup olmadığıdır. Teknik alanında derecesi olan çevirmenler her zaman için daha tatmin edici çalışmalar yapacaktır. Teknik konulu çevirilerinizde Türkçe - Fransızca dil grubunda size 34 tercüman arasından seçim yapma olanağı sunuyoruz. Teknik tercümanlarımız Telekomünikasyon Mühendisliği, Industrial Engineering, Business Administration (Double Major), Matematik-Bilgisayar , Hukuk alanında lisans, Translation Studies In A European Context, Insan Kaynaklari Yonetimi, Dil ve İletişim, Redaktör/Çevirmen, Fransız Dili Ve Edebiyatı alanlarında master veya Siyasal Bilimler, Siyasi Bilimler, Felsefe branşlarında doktora derecelerine sahiptir.

Tecrübe kriteri

Teknik içerikli metinlerde akademik geçmiş kadar tecrübeli bir tercümanla çalışmak da önemlidir. Şu anda sistemimizde kayıtlı tercümanlar Teknik tercümanı 7 ila 22 yıldır çeviri yapan çevirmenlerdir. Tercümanın daha önce çalıştığı sektörlere de bakarak Teknik ille örtüşen pozisyonlarda çalışmış olanları tercih etmek daha makul olabilir.

Tercümanın örnek çevirileri

Tercümanınızı seçerken bir diğer kıstas da daha önce hazırladığı çevirilerin kalitesini sorgulamak olabilir. Bunun için tercümanların profil sayfalarında ilgili bölümlere göz atınız. Tercüman sayfalarımızda yer alan bilgilerden biri de tercümanın çeşitli branşlarda yapmış olduğu örnek çevirileridir. Bunları inceleyerek Türkçe - Fransızca dillerinde Teknik çevirilerin hangi alt branşlarında daha deneyimli ve yetkin olduğunu anlayabilirsiniz.