Yüksek Lisans: Mebs Okulu - Elektronik Ve Telekomünikasyon, 1990
Yüksek Lisans: Università Di Napoli- Federico Ii - Uluslararasi Ticaret Ve Sirket Yonetimi, -
Teknik Türkçe » İtalyanca tercümenizi yapacak en iyi tercümanı kendiniz seçin
Teknik çeviri, mühendislik bilimleri ile bunların uygulanmasına yönelik talimatlar, broşürler, teknik ürün spesifikasyonları, patentler gibi dokümanların çevirisini kapsayan bir dil hizmetidir. Teknik çevirilere konu belgeler Mühendislik (genel), Elektrik mühendisliği, Denizcilik, İnşaat, Beslenme gibi alanlarla ilgilidir. Bunların herhangi birisi bir diğerinden farklı terminolojiye sahip olabilir. Eğer çalıştığınız tercüman bu terimlere hakim değilse bu durum çeviri kalitesi negatif etki edebilir. Burada size tercüman profili sayfalarından ilgili personelimizin geçmişte yaptığı çevirilerden kısa örnekleri görüntüleme olanağı sunuyoruz. Bu alan hakkında daha detaylı bilgiler ve fiyatlandırma bilgileri için Teknik Tercüme sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.
Kaliteli ve sorunsuz bir Teknik tercüme yaptırmak için tercümeyi hazırlayacak Teknik Tercümanların gerekli yeterliliklere sahip olduğundan emin olmalısınız. Bunun için de çevirmenin hem dile hem de alana hakim olup olmadığını göz önüne almalısınız. Burada tercümanlarımızın eğitim alanlarını, günlük çeviri miktarını ve kaç yıllık deneyimleri olduğunu görebilirsiniz. Bunların arasında uygun bulduğunuz tercümanın profil sayfasına giderek daha ayrıntılı bilgileri inceleyebilir ve tercümanın geçmiş çeviri örneklerini gözlemleyerek çeviri kalitesi hakkında fikir sahibi olabilirsiniz. Eğer spesifik bir tercüme için uygun olduğuna karar verirseniz, bu tercümanı belgelerinizin çevirisi için atayabilirsiniz. Tercüme projenizi aklınızda soru işareti kalmadan başlatmak için bu özelliği kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
Teknik Tercümanlar arasında nasıl seçim yapılır?
Eğitim kriteri
Teknik tercümanlık hiç kuşkusuz alan uzmanlığı olan yani ilgili branşta en azından lisans eğitimi almış kişilerin yapması gereken bir iştir. Çünkü bu alanın kendine özgü bir dili ve terimleri vardır ve bunlar ancak alan uzmanı tercümanlarca en doğru şekilde kullanılabilir. Teknik alanında 7 kadar çevirmenimiz Türkçe dilinden İtalyanca diline tercüme yapmaktadır. Tercümanlarımız arasında Elektronik Ve Telekomünikasyon / Hukuk, Italyan Dili Ve Edebiyati, Uluslararası Ticaret Ve Işletmecilik, Linguistik /Edebiyat bölümlerinde tahsil görmüş, bunun yanı sıra master ve doktora derecesi olan ekip arkadaşlarımız mevcuttur.
Tecrübe kriteri
Tercümanın çevirmenlik mesleğindeki deneyim süresini de dikkate alırsanız Teknik tercümelerinde daha iyi sonuç almaya bir adım daha yaklaşmış olursunuz. Şayet Teknik çeviriniz için benzer özellikte tercümanlar bulursanız deneyim sürelerine göre ayrıştırma yapabilirsiniz. Sadece tercümanlık yapılan süreyi değil -varsa- profesyonel kariyerine dair bilgilere de yer verilmektedir.
Tercümanın örnek çevirileri
Tercümanın profil sayfasında Teknik alanında daha önce yaptığı çevirilerden kısa bölümler bulunuyorsa bunları inceleyerek daha doğru bir seçim yapabilirsiniz. Seçtiğiniz tercümanın Teknik çeviri yetkinliği tarzı hakkında profilindeki örnekler size çok daha iyi fikir verecektir.