SERDAR Ö. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun yeminli tercümanlarından SERDAR Ö. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 30000 karakter (4800 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 30000 karakter (4800 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Hacettepe Üniversitesi -
Ingiliz Dil Bilimi | 2012
İş Tecrübesi
Tecrübe: 10 yıl
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)İzin Yetkilisi öngörülen işin ne olduğunu, hangi alanda olduğunu bilebilecek ve anlayabilecek kapasitede olmalı ve 5. kısımda anlatılan sorumlulukları yerine getirebilecek düzeyde yetkin olmalıdır.Permission Authority must be capable of knowing and understanding the estimated work and in which field it shall be and competent enough to fulfil the responsibilities mentioned in section 5.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)6.ANALİZ SONUÇLARININ DEĞERLENDİRİLMESİ 486. ASSESSMENT OF ANALYSIS RESULTS 48
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Aksi takdirde sözleşme geçersiz addedilecektir.Otherwise, the contract shall be deemed invalid.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Bunlar egzoza göre özel olarak yaptırılmış olmalı, teneke, metal kutu vb cisimler takılmamalıdır.Such holders should have been made specific to the exhaust and no objects such as tin, metal box should be mounted.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Rabobank A.Ş. tarafından 2015 yılında C.R.U.A'dan alınan Euro kredilerin vadeleri 3 yıla kadar gerçekleşmektedir.Maturity of the Euro loans used by Rabobank Inc. from C.R.U.A in 2015 is up to 3 years.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)NAKLİYECİ, ariyet sözleşmesi çerçevesinde tankları, teçhizatları ve aksesuarları tam ve hasarsız teslim aldığını ve sözleşmenin hangi sebeple olursa olsun son bulması halinde işbu tank, teçhizat ve aksesuarları 24 (Yirmidört) saat içinde, aynen teslim aldığı şekilde tam ve sağlam olarak iade edeceğini kabul ve taahhüt eder.CARRIER hereby accepts and covenants that it has received under the lending contract the tanks, equipment and accessories in full and without damage, and that it shall return in full and fully working order such tanks, equipment and accessories in their original condition within 24 (twenty four) hours in case of expiry of the contract however.
-
İngilizce » Türkçe - Websitesi TercümesiYou will see the Royal Palace, the Almudena, Templo de Debod and the Mayor and de Espana Plaza's on this unique tour.Bu benzersiz turda Kraliyet Sarayı'nı, Almudena'yı, Templo de Debod ve Mayor and de Espana Plaza'yı göreceksiniz.
-
İngilizce » Türkçe - Websitesi TercümesiPass through the Gallery of Candelabras, seeing ancient sculptures and opulent candelabras from Imperial villas, and wander through Bramante's Pinecone Courtyard to pose for pictures in front of the bronzePignastatue.Amble through Raphael's Rooms, marveling at the interconnecting galleries that showcase the artistic genius of Raphael, and then enter the awe-inspiring Sistine Chapel - the crowning glory of any visit to the Vatican.Candelabras Galerisi'nin içinden geçin , İmparatorluk villalardan antik heykelleri ve zengin şamdanları görün, ve bronzPignaheykeli önünde fotoğraflara poz vermek için Bramante çam kozalağı avlusunda dolaşın.Rafael Odaları'nda yavaş yavaş dolaşın,Raphael'in sanatsal dehasını vitrinleyen bağlantılı galerilerde şaşkına dönün, ve sonra hayranlık uyandıran Sistine Şapeli girin - Vatikan'a yapılan herhangi bir ziyaretin baştacı.
-
İngilizce » Türkçe - Websitesi TercümesiGratuities (optional) Food and drinks, unless specifiedbahşişler (opsiyonel) Yiyecek ve içecekler, belirtilmemişse
-
İngilizce » Türkçe - Websitesi TercümesiBavarian Beer and Food Evening Tour in MunichMünih'te Bavyera Birası ve Yemek Akşamı Turu
-
İngilizce » Türkçe - Akademik TercümeFor both the uncooked and cooked sausages (Fig. 1a,b), it took significantly more force to shear sausages stuffed into natural sheep casings (SH) and one of the manufactured casings designated as ‘processed sausage' (MC4) than the ‘tender breakfast' casing (MC1) and the ‘European wiener' casing (MC3).Hem pişirilmemiş hem de pişirilmiş sosisler için (Fig. 1a,b), doğal koyun (SH) kılıflarına ve işlenmiş sosis olarak adlandırılan (MC4) üretilmiş kılıflardan birine doldurulan sosisleri kesmek taze kahvaltılık (MC1) kılıf ve Avrupa Wiener (Viyana) (MC3) kılıfa nazaran alamlı şekilde daha fazla kuvvet gerektirdi.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
Orta ögrenimimi ABD'de onur ögrencisi olarak tamamladım. İngilizceyi ABD'de ögrendim ve İngilizceye hem sözlü hemde yazılı çeviride ana dilim kadar hakimim. Sık sık hem Avrupaya hem de ABD'de seyahatlerim olmaktadır. Aktif olarak hergün İngilizce kullanmaktayım.