DILEK K. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından DILEK K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 40000 karakter (6400 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 40000 karakter (6400 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Boğaziçi Üniversitesi -
Psikoloji | 2014
İş Tecrübesi
Tecrübe: 7 yıl
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Yapılacak işler hakkında çalışanlarına gerekli açıklamalarda bulunarak yol göstermek, bu amaçla gerektiğinde yardım ve önerilerde bulunmak.To guide his/her staff by explaining the works to be done; to help and to make suggestions, if necessary.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Aracın kesinlikle sızdırmaz olmalıdır.Vehicle must definitely be leake proof.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)YÜKLENİCİ nin, iş bu sözleşme çerçevesinde teminat/teminat mektubu vermesi, bu bedelin kesilmesine engel teşkil etmez.The CONTRACTOR's giving a warranty/letter of guarantee within the framework of this contract, does not constitute an obstacle for deducting this price.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Tehlikelerin ya da insanlara, çevreye ve/veya varlıklara yönelik kabul edilemez/tolereA situation in which there are no dangers or unacceptable/intolerable risks
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Kaza gününde kaç saat çalıştığı (sürüş, bekleme, yükleme, tahliye toplamı)The number of hours worked on the day of accident (driving, waiting, loading, discharge total)
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Onaylanmış NDT prosedürleri ve NDT uzmanlarının yetki belgeleri (sertifikalar)Approved NDT procedures and certificates of authorization of NDT experts (certificates)
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)*)Eğimleme **)Teraslama ***) Destekleme*)Beveling **)Terracing ***) Supporting
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)Sonuçlar Tablo 3'e göre incelenir.Results are inspected according to Table 3.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Elektrik mühendisliği)Bu diskin ilerde sorun çıkarma riski kabaca %25 dir.Risk for occurrence of issues in that disc is roughly 25%.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)Spiralin en sık görülen yan etkisi adet kanama miktarını artırması ve adet süresini uzatmasıdır.The most common side effect of the IUD is increase in the amount of menstrual bleeding and prolonged menstruation (long periods).
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Each Business Partner has a single owner, this person will be the single point of contact for all Due Diligence inquiries and additional documentation.Her bir İş Ortağının tek bir sahibi vardır, bu kişi bütün Durum Tespit Soruşturmaları ve ilave dokümantasyon için tek irtibat noktası olacaktır.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)The party to which is provided is considered to be a business partner.Sağlanan taraf iş ortağı olarak kabul edilir.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)unless the transaction or order to trade has a legitimate reason and conforms to a confirmed Accepted Market Practice on the RM or MTF concerned.suni bir seviyede bir veya birkaç Finansal aracın fiyatını garantileyen (“fiyat konumlandırma”)• bir işlem gerçekleştirmek veya yürütmek veya bir işlem emri vermek;
-
İngilizce » Türkçe - Toplum Bilimi Tercümeleri (Eğitim)Emphasis on accurately measuring behaviorsDavranışların hatasız ölçümüne vurgu
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)An escrow agreement between Intertech and Rabobank A.Ş. should be signed.Intertech ile Rabobank A.Ş. arasonda bir taahhüt anlaşması imzalanmalıdır.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)PO2 Define the Information ArchitecturePO2 Bilgi Mimarisinin Tanımlanması
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)A multilateral system operated and/or managed by a market operator, which brings together or facilitates the bringing together of multiple third- party buying and selling interests in Financial instruments — in the system and in accordance with its non-discretionary — rules in a way that results in a contract, in respect of the Financial instruments admitted to trading under its rules and/or systems, and which is authorized and functions regularly.- Sistemde zorunlu kurallarına bir kuralları ve/veya sistemleri kapsamında işlem görmesi kabul edilen Finansal Araçlar açısından sözleşmeyle sonuçlanacak şekilde uygun olarak- Finansal Araçlardaki payların alım satımını yapan birden çok üçüncü tarafı bir araya getiren ve yetkili ve düzenli olarak faaliyetlerde bulunan bir piyasa operatörü tarafından işletilen ve/veya yönetilen bir çok taraflı sistem.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler