ÜLKEM Y. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından ÜLKEM Y. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Finansal, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Bahçeşehir Üniversitesi -
Sinema Ve Televizyon | 2008
İş Tecrübesi
Tecrübe: 13 yıl
Üniversite öğrencisi /
Görev: akademik makale
üniversite öğrencisi /
Görev: kitap tercümesi
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Title Policy On Private TransactionsBaşlık Özel İşlemler Politikası
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)accounts, to ensure that they cannot be used for the purpose ofsüreçler ve muhasebe süreçleri
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)- Management information (MI) on at least the number of sanctions alerts and hits should be readily available on a periodic basis.- En azından yaptırım alarmı ve ihlallerinin sayısı kosunundaki yönetim bilgileri (MI) periyodik şekilde hazırda bulundurulmalıdır.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)All Business Partners must be periodically reviewed to verify if the Due Diligence information is both up-to-date and accurate.Bütün İş Ortakları Durum Tespit bilgilerinin hem güncel hem doğru olup olmadığını doğrulamak için periyodik olarak gözden geçirilmelidir.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Relevant elements in the review are:İncelemedeki ilgili unsurlar şunlardır:
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)The list of main services provided by the outsourced service providers is shown in the table below:Dış servis sağlayıcılar tarafından sağlanan temel hizmetlerin listesi aşağıdaki tabloda sunulmuştur:
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Possible Anti-Corruption dilemma's fall within this scope.Muhtemel Yolsuzlukla Mücadele ikilemi bu kapsam dahiline girer.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)based on its own criteria, whether the activity of a customer in a particular industry poses a higher risk of corruption.Belirli bir endüstrideki bir müşterinin faaliyetinin daha yüksek yolsuzluk riski teşkil edip etmediğini saptaması gereklidir.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)5.5 PROFESSIONAL SKILLS AND JUDGMENT5.5. MESLEKİ BECERİLER VE DEĞERLENDİRME
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
İki ay Romanya'da gönüllülük yaptım. Farklı senelerde 2 + 2 toplam 4 ay ingiltere'de bulundum.