ELIF A. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından ELIF A. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 8000 karakter (1280 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi, Teknik, Akademik, Ticari, Finansal, Turizm, Websitesi, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Ege Üniversitesi -
Istatistik | 2007
İş Tecrübesi
Tecrübe: 14 yıl
Marriott Hotel&Resorts- Tennessee/ABD / 07.2007-10.2007
Görev: Satış Temsilcisi(work and travel programı)
Atco Foreign Trade-İzmir / 12.2007-11.2008
Görev: İhracat asistanı
Kings Dominion -Virginia/ABD / 12.2008-11.2009
Görev: Supervizör( management trainee)
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)Parselin üzerinde yapılan maksimum inşaat alanı birimidir.Unit for the maximum buildable area on a lot.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)Desmont 5/ 10 mg Film Tablet ürününün tablet montelukast dissolüsyon analizinin limiti 45. dakika minimum %80.00'dir.( N-22-06-0008 ve N-22-06-0060 numaralı metoda göre hiçbir değer Q+%5 =%85 az olamayacağından) 16A0300497 SAP parti numaralı A03. şarj Desmont 5/ 10 mg Film Tablet ürününün tablet montelukast dissolüsyon sonuçlarında bir değerin trend dışı olduğu görülmüştür.The limit of the tablet montelukast dissolution analysis of the Desmont 5/10 mg Film Tablet product is at least 80.00% at 45th minute (since according to the method numbered N-22-06-0008 and N-22-06-0060, there is no value Q+5%=85% ). It was seen that one value in the tablet montelukast dissolution results was off-trend in A03 charge Desmont 5/10 mg Film Tablet product with 16A0300497 SAP batch number.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)5.16 En kısa zaman süresi içinde taşıma ve bu şarta uyulmaması;5.16 Carriage in terms of the shortest time period and failure to fulfill these terms;
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Belirli bir geçerlilik süresi kaydı taşıyan teminat mektubudur.refers to the letter of guarantee with a certain clause of validity period.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)d) Yükleme, doldurma ve boşaltma sırasında zorunlu hallerin dışında taşıtın motorunu kapalı tutmaktan ve tehlikeli madde yüklü taşıtı park halinde iken el frenini çekili vaziyette bulundurmaktan,d) ensure that the engine is shut off during loading and unloading operations and no vehicles carrying dangerous goods are parked without the parking brakes being applied ,
-
İngilizce » Türkçe - Websitesi TercümesiNo need to deal with navigating the busy streets; your guide will take care of the driving, leaving you to sit back and enjoy the ride.Kalabalık sokaklarda gezinmenize gerek yok; rehberiniz arkanıza yaslanıp sürüşün keyfini çıkarmanızı izin vererek sürüş ile ilgilenecek.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)(4)The system back to zero, the manual feeding, activate the spindle, press the start button to start processing.(4)Sistem sıfır konumuna geri gelir, elle besleme, aksın etkinleştirilmesi, işleme başlamak için başlama butonuna basın.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler)according to the sole type order described below.aşağıda tanımlanan taban tipi sırasıan göre.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)Short sump life, reduced tool life and health and safety hazards; these are just some of the problems that lead to costly downtime and frequent parts replacement.Kısa karter ömrü, alet ömrünün azalması ve sağlık ve güvenlik tehlikeleri; bunlar masraflı aksaklık süresine ve sık parça değiştirmeye yol açabilecek sorunlardan yalnızca birkaçıdır.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)Four USB 2.0 compliant ports, up to 480 Mbps480 Mbps'ye kadar dört adet USB 2.0 uyumlu portlar
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)Additional medicines may be given to help the woman relax and feel more comfortable.Kadının rahatlamasına ve kendini daha rahat hissetmesine yardımcı olacak ilave ilaçlar verilebilir.
-
İngilizce » Türkçe - Websitesi TercümesiHop on and off as many times as you like on a choice of two routes for your choice of 24 or 48 hours of sightseeing.24 veya 48 saatlik şehir turlarından biri için seçeceğiniz iki güzergahtan birinde istediğiniz kadar inip binebilirsiniz.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
07.2007-10.2007 tarihleri arasında Work&Travel programı çerçevesinde Marriott Hotel&Resorts'ta hediyelik eşya mağazasında satış temsilcisi olarak; 12.2008-11.2009 tarihleri arasında Management Training programı çerçevesinde Kings Dominion adlı tema parkında reklam,satış,insan kaynakları gibi çeşitli departmanlarda rotasyona tabi tutularak süpervizör olarak programı tamamladım. 2005 yılından itibaren serbest çeviri yapıyorum.Tıp fakültesinde çalıştığımdan sıklıkla medikal/akademik çeviri yapmaktayım.