İngilizce tercüman - SEBNEM S.

SEBNEM S. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından SEBNEM S. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi - Meslek Yüksek Okulu | 1990

İş Tecrübesi

Tecrübe: 48 yıl

Roche Tıbbi Müstahzarlar / 1973-1973
Görev: Medikal Tercüman

Alitalia Italyan Hava Yolları / 1973-1978
Görev: Genenl Müdür Sekreteri

Türkpetrol, Turcas Petrolcülşük A:Ş / 1988-1993
Görev: Yönetim Kurulu Sekreteri

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Balıkesir, devletin en fazla mülk sahibi olduğu ildir.
    Balikesir is the city where the state has the most property.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Mutabakat sağlanmamış seferlere ait herhangi bir ödeme yapılmayacaktır.
    No payment shall be made with respect to the rounds on which an agreement was not reached.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Değerlendirmeler TS EN ISO 5817 standardı B Class' a veya ASME B31.3 standardına göre yapılacaktır.
    Assessments shall be performed according to the TS EN ISO 5817 standard B Class or ASME B31.3 standard.
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Lütfen aracınızın geçerli güncel kilometre bilgisini girin.
    Please enter valid current kilometer information of your vehicle.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Çalışan ücretlerine eklenen oran, çalışan payı bu oranın üzerinde gerçekleşse dahi ücretlerinin %30'unu geçmeyecektir.
    This rate to be added to employee share shall not exceed 30% of salary even it will be performed over this rate.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    EMNİYETLİ SÜRÜŞ EĞİTİM İÇERİK LİSTESİ ('•)
    CONTENT LIST FOR SAFE DRIVING TRAINING (*)
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    NAKLİYECİ, araç bakımları ile ilgili her türlü kaydı tutmak ve talep edildiğinde GNBI'ye iletmekle yükümlüdür.
    TRANSPORTER is responsible to keep any kind of records regarding vehicle maintenance and convey such upon request by GNB.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Koruyucu Donanımlar (KKD) tedarik edilmeli ve sürekli olarak kullanılmalıdır.
    proper test and documentation period should be supplied and used all the time.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Tüm gıdaların ilgili bakanlığın gıda ve gıda içeriği üretimi, dağıtımı ve tedarikiyle ilgili yürürlükteki mevzuatı uyarınca tüketime uygun olması,
    Appropriateness of all foods for consumption, in compliance with regulations of the relevant ministry on the food and food content production, distribution and procurement, in force,
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Metro Tour including Kolomenskoye Estate
    Kolomenskoye Mevkii dahil Metro Turu
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler)
    THE RULES OF THE SPRANDI BRAND MARKING
    SPRANDI MARKASININ İŞARETLENMESİ KURALLARI
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes any products that can be described/observed as two or more distinct Family Planning products sold together which exist within the schema but belong to different classes, that is two or more products contained within the same pack which cross classes within the Family Planning Family.
    Şema dahilinde olup farklı sınıflara dahil olan, birlikte satılan iki veya daha fazla farklı Aile Planlaması ürününü, yani aynı paket içinde satılan iki ya da daha fazla, Aile Planlaması kategorisine dahil olup farklı sınıflardan olan her türlü ürünü içermektedir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Alarm is activated when ST325 changes to LOW for 10s.
    Alarm, eğer ST325 10 saniyeliğine DÜŞÜK olarak değişir ise etkinleşir.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Your exciting 1-hour tour also visits Khan Murjan Souk, an underground market with magnificent 14th-century Arabian architecture.
    Heyecan verici 1 saatlik turunuz, muhteşem 14. yüzyıl Arap mimarisine sahip bir yeraltı pazarı olan Khan Murjan Souk'a da uğrar.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Type of Shopping/Office/Business Toy
    Alışveriş / Ofis / İş Oyuncak Türü
  • İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    (including amongst others vessels) and
    Aleyhlerinde mali yaptırımlar uygulanan işletme ve kişiler
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Slanting wind > P16.00 is monitored during the switch-on delay to protect the turbine.
    Türbini korumak için açma gecikmesi sırasında P16.00'den büyük meyilli rüzgar gözlenir.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

1988-1998 yılları arasında İngiltere'de ve Uzak Doğu'da Singapore ve Hong Kong'da yaşadım. Hayatım boyunca çeşitli konularda, işimle ilgili olanlar ve bunun dışında İngilizce/Türkçe/İngilizce tercüme yaptım Özellikle, Türkçe/İngilizce alanında tercih edildim. İngilizce kitap yazdım ve İngilizce kitap kritiği ve yorumu yapmaktayım. Linked in kaydım vardır. Yurt dışında oturduğum sırada, çeşitli işlerde çalıştım. Edebi çeviri yapmak isterim, bu konuda geniş tecrübem vardır.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum