ALI T. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından ALI T. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 8000 karakter (1280 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 8000 karakter (1280 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Akademik, Finansal, Turizm, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Inönü Üniversitesi -
Ilköğretim Matematik Öğretmenliği | 2006
Yüksek Lisans:
Florida State University -
Mathematics Education | 2011
Doktora:
University of Florida -
Mathematics Education | 2011
İş Tecrübesi
Tecrübe: 15 yıl
University of Florida / 2012-2013
Görev: Tutor
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Genellikle ihracatçının ülkesinde bulunan, ihracatçı lehine açılan akreditife teyit ekleyen bankadır.It is generally the bank which is located in the country of the exporter and adds confirmation on the letter of credit on behalf of the exporter.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Aralık 2014 itibarıyla Bankacılık Hesaplarından Kaynaklanan Fazi Oranı Riski Standart Rasyosu %0.4 olup BDDK tarafından belirlenen %20 limitinin altındadır.As of December 2014, the Standard Ratio for the interest rate risk arising from banking accounts is 0.4%, which is below the 20% limit specified by BRSA.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Banka karşı taraf kredi riskini sınırlamak üzere kurumsal müşterilerden çerçeve sözleşmesi alır.The bank requires framework agreement to be signed by the corporate customers to limit the counterparty credit risk.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)Alacak Bakiye Veren MüşterilerCustomers with Balance Receivable
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)Şirket'in, merkezi Basın Ekspres Yolu, 29 Ekim Caddesi No:1 Çobançeşme Bahçelievler İstanbul, Türkiye adresinden, İstanbul Vizyon Park Merkez Plaza C-1 Blok Kuyumcular Sk.Company headquarters was moved from Basın Ekspres Yolu, 29 Ekim St. Nr:1 Çobançeşme, Bahçelievler, Istanbul, Turkey to Istanbul Vizyon Park Merkez Plaza C-1 Block Kuyumcular St.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)Proje geliştirmek için alınan arsalar ve satış amacıyla elde edilen gayrimenkuller nedeniyle oluşan borçlanılan oluşmaktadır.(*) It is composed of debts due to lands purchased for project development and for sales purposes
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Muhasebe)XBRL, aralarında denetim şirketleri, yazılım şirketleri, devlet birimleri ve Uluslararası Muhasebe Standartları Kurulu (IASB) gibi kurumların da yer aldığı 600 katılımcının yer aldığı kar amacı gütmeyen uluslararası bir konsorsiyum tarafından geliştirilmiştir.XBRL was developed by an international non-profit consortium consisting of 600 participants, among of which are entities such as audit companies, software companies, governmental agencies and International Accounting Standards Board (IASB).
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)The paying of Facilitation Payments is illegal as it falls under various anti- bribery legislations.Kolaylaştırma Ödemelerinin yapılması çeşitli rüşvetle mücadele yasalarının kapsamına girdiğinden yasadışıdır.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)the UK Bribery Act 2010 and Guidance by the UK Ministry of Justice on the Act; andİngiltere 2010 Rüşvetle Mücadele Yasası ve İngiltere Adalet Bakanlığının Yasa Hakkında Yönergesi; ve
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)The control plan for the logs retrieved from ArcSight was designed by taking into consideration the scope and the review frequency.ArcSight'tan çekilen kayıtların kontrol planı kapsam ve gözden geçirme sıklığı dikkate alınarak tasarlanmıştır.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)As being a deposit bank the licence of the bank does not permit investment advices but, the bank can issue general investment recommendations.Bir mevduat bankası olarak, bankanın lisansı yatırım tavsiyelerine izin vermemektedir, anck banka genel yatırım tavsiyelerinde bulunabilir.
-
İngilizce » Türkçe - Akademik Tercüme (Belgeler ve sertifikalar)The Degrees Awarded notation lists the date of award, the specific degree(s) awarded and the major field(s) of study.Verilen Dereceler gösterimi derecenin tarihini, verilen özel dereceyi/dereceleri ve ana öğretim dal(lar)ını listeler.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)local legislation, the latter will prevail so long as the latter is of a higher standard.ikincisi daha yüksek bir standarda sahip olduğu sürece üstün sayılacaktır.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)The guiding principle is that Rabobank only wishes to and does conduct business with Business Partners that it actually knows, which have honest intentions and that do not entail any unacceptable risks.Yol gösterici ilke Rabobank'ın yalnızca gerçekten bilgisi olan, dürüst niyetleri olan ve kabul edilemez risklere yol açmayan İş Ortaklarıyla iş yapmayı istediği ve yaptığıdır.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
1 yıl dil eğitimi, 2 yıl yüksek lisans, 2 yıl da doktora için ABD'de bulundum. Yurtdışındayken tutoring merkezinde çalıştım. Yaklaşık 1 yıldır Türkiye'deyim ve araştırma görevlisi olarak çalışıyorum. Çevremdekiler için tercüme yapıyorum ancak talepler arttığı için bunu para karşılığı yapmaya karar verdim.