GÜLBİYE Ç. Hakkında - İngilizce, Almanca, İspanyolca tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından GÜLBİYE Ç. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce, Almanca ve İspanyolca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 15000 karakter (2400 Kelime)
- Almanca » Türkçe: 15000 karakter (2400 Kelime)
- İspanyolca » Türkçe: 15000 karakter (2400 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Dokuz Eylül Üniversitesi -
Almanca Ingilizce Türkçe Mütercim Tercümanlik | 2016
İş Tecrübesi
Tecrübe: 6 yıl
Didim Aquapark / 2010-2011
Görev: Information Office
Freelance Tercümanlık / 2010
Görev: Tercüman-Çevirmen
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)The 660V bus bar voltages are more than 10% too high or too low660 V tevzi çubuğu voltajı %10'dan daha fazla yüksek veya düşüktür
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Generally, the shakers have several small holes on top of the container, which are small enough to require a shaking action to get an appreciable amount of condiment to pour out.Genellikle, çalkalayıcılarda kontyenerın üst kısımında küçük delikler olur ve bunlar dökülecek kadar miktarın çalkalanma ile birlikte dökülmesine imkan sağlar.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to whether the products are to be used by machine or manually.Ürün markasına, etikete veya ambalaja istinaden, ürün üreticisi tarafından ürünlerin makine ile mi yoksa elle mi kullanılacağını tanımlamak için kullanılan tanımlayıcı ifadeyi belirtir.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the length or protection that the product provides.Ürün markası, etiketlemesi veya ambalajına referansla, ürün imalatçısının ürünün kullanım süresi veya korumayı tanımladığı açıklayıcı terimi gösterir.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)The alarm is generated when the pitch axle battery disconnector opens or a pitch axle battery pack fuse has triggered.Pitch aks batarya seksiyoneri açıldığında veya pitch aks batarya yük sigortası tetiklendiğinde alarm oluşturulur.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)ventil für den manuellen Betrieb ganz geschlossen ist.için tamamen kapalı olduğunu emin okunur.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)Verhalten Sie sich also ganz normal mit dem Bewußtsein, dass die neuen Zähne Sie jünger und besser aussehen lassen.Yani yeni dişlerinizin sizi daha genç ve daha iyi gösterdiği bilinci ile çok normal davranın.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)Gleichzeitig zeigt die Steuerung eine Störung an.Aynı zamanda kumanda panosu olası bir arızayı göstermektedir.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)An Touchpanel vorhandene und hier nicht aufgeführte Prozessbilder sind im nachfol- genden Text beschrieben.Dokunmatik panelde mevcut olup da burada gösterilmeyen süreç resimleri devam eden açıklamalarda tarif edilmiştir.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)Vor Benutzung müssen Sie dieses Kapitel komplett gelesen und verstanden haben.Kullanmaya başlamadan önce bu bölümü tümüyle okumuş ve anlamış olmanız gerekmektedir.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)(Bei Membran-pumpe) Pumpenmembrane gebro- chen(diyafram pompada) pompa diyaframları kırıldı
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)Dabei SM-Bolzenabdichtung (8235/8236) nicht beschädigen.Bu işlem esnasında SM-cıvata contasına (8235/8236) zarar vermeyiniz.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)Setzen Sie sich im Zweifelsfall bei umfangreichen Maßnahmen mit dem TechnischenŞüpheli durumlarda geniş kapsamlı önlemler için teknik müşteri hizmetleriyle
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)Sie müssen regel- mäßig auf Vollständigkeit und Lesbarkeit kontrolliert werden (siehe auch Instandhaltungstabelle).İkaz levhalarının eksiksizliği ve okunabilirliği düzenli aralıkları kontrol edilmelidir (bakınız bakım tablosu).
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)Reparieren Sie die defekten Komponenten und beheben Sie die primäre Ursache.Arızaları bileşenleri onarınız ve birincil kaynağını gideriniz.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
İspanya Salamanca'da 3 ay bulundum ve 1 ay İspanyolca kursuna katıldım.Ayrıca 2buçuk yıldır İzmir'de İspanyolca dersi almaktayım.İspanyolca İngilizce Almanca dilleri arasında Teknik ve Genel çeviri yapmaktayım.Teşekkürler..