MUSA T. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından MUSA T. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 40000 karakter (6400 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 15000 karakter (2400 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Gülhane Askerî Tıp Akademisi -
Tıp Fakültesi | 2013
İş Tecrübesi
Tecrübe: 16 yıl
Gata / 2014
Görev: asistan
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)Girls below the age of 15 are five times more likely to die than those who are over 15 and give birth.15 yaşın altındaki kızların, 15 yaşından büyük ve doğum yapmış olanlara göre ölme olasılığı beş kar daha fazladır.
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Beslenme)Nut Nuts are rich in good fats and proteins, and are proven that has a positive effect on insulin resistance decrease so that lower the risk of developing type 2 diabetes.Çerezler, yararlı yağ ve protein bakımından zengindir, bu yüzden insülin direncini düşürmede olumlu bir etkileri vardır ve tip 2 diyabet hastalığının gelişmesi riskini azaltırlar.
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Beslenme)1 MET is equivalent to 3.5 ml/kg/minute of oxygen consumption, and is approximately equivalent to 1 kcal/kg/hour of calorie consumption.1 MET, dakikada 3.5 ml/kg oksijen tüketimine eşittir ve saatte yaklaşık 1 kcal/kg miktarında kalori tüketimine denk gelmektedir.
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)Generally, the birth control shot (Depo-Provera) is easy to get.Genelde, doğum kontrol iğnesini (Depo-Provera) almak oldukça kolaydır.
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)Important steps to follow in contraceptive counselingDoğum kontrol yöntemlerinde uygulanması gereken önemli adımlar
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)She cannot forget to use it (like the pill or ring) or use it incorrectly (like condoms).Kullanmayı (hap ya da halka gibi) unutma veya (kondomlar gibi) yanlış kullanım söz konusu değildir.
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Tıbbi teçhizat)The hybrid cooperative complexes treatment of skin laxity, wrinkles and folds of the middle and lower third of the face resulted in a significant improvement of skin hydration and viscoelasticity, combined with a high level of compliance and satisfaction referred by the patients.Hibrid kooperatif kompleksler ile cilt gevşekliğinin, yüzün orta ve alt kısımlarındaki kırışıklıkların ve katlanmanın tedavisi ciltte hidrasyon ve viskoelastisiteyi önemli ölçüde iyileştirmiş olup, hastalarda yüksek düzeyde bir uyum ve memnuniyet sağlamıştır.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)Muayene masası, kolposkop, muayene lambası, klozet kapağı ve sifon, bakılan bazı aletlerdendir.These instruments and objects included examination table, colposcope, examination lamp, toilet seat and siphon.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)Neutec ve Takeda ambalajları üzerindeki metinler aynı olup, ruhsat sahibi isim değişikliği onaylandığından Takeda ambalajlarının da onaylanması konusunda başvuruda bulunulmasıThe texts on the Neutec and Takeda packages are the same, and application for approval of Takeda packagings upon approval of the license holder name change
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)Ekipman / Yardımcı Sistemlerin Kalifikasyon Durumu 43Qualification Status of Equipment / Auxiliary Systems 43
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)DK-2016-03-077 - Ruhsat Sahibi Firma DeğişikliğiDK-2016-03-077 - License Holder Company Amendment
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)Tüm bu operatif işlemler, bazılarında lokal anestezi ile , ama çoğunda spinal veya genel anestezi kullanılarak kolayca uygulanabilir.All these operative procedures can be easily performed with local anesthesia in some, but spinal or general anesthesia is used in most.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)İlgili durum 16A0200143 SAP parti numaralı ürününün 1018 no'lu odada strip dolum işlemi esnasında meydana gelmiştir.Relevant case occurred during the strip filling process of the product with batch number 16A0200143 SAP in room 1018.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)En iyi kararı, hekiminiz önerileri doğrultusunda, beraber muayene sonrasında vereceksiniz.You will make the best decision after the examination, together with your doctor's recommendations.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme20-25 derecenin üzerindeki eğriliklerde;For curves of more than 20-25 degrees,
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
-