GIZEM K. Hakkında - İngilizce, Almanca tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından GIZEM K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Almanca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
- Almanca » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Anadolu Üniversitesi -
Almanca Öğretmenliği | 2017
İş Tecrübesi
Tecrübe: 11 yıl
üner tercüme / 2011-devam ediyor
Görev: freelance çevirmen
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Scully fişini (aşırı yükleme ve topraklama emniyeti) tankere takınız.Plug the scully in the vehicle (overload and earthing safety).
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)ADR eğitimleri NAKLİYECİ tarafından tamamlanacak, ADR sertifikası olmayan sürücü taşıma işinde çalıştırılmayacaktır.ADR trainings shall be completed by CARRIER, and a driver not equipped with the ADR certificate shall not be employed in the transport service.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)Bekletme süresi çalışmalarının periyot noktaları ve testleri ilgili ürün için hazırlanan protokole uygun olarak yapılmalıdır.The period points and tests of hold-time studies should be performed in accordance with the prepared protocol for the concerned product.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Çalışma esnasında yukarıdan düşme riski bulunan ekipmanlar belirlendi ve önlem alındı mı?Are the equipment at risk of falling while working determined and the measures taken for this?
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Yorgunluğa yol açabilecek sürüşlerin yapılmasına engel olunacaktır.Drives that may lead to exhaustion shall be prevented.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)NOT 51) FİNANSAL ARAÇLAR (GERÇEĞE UYGUN DEĞER AÇIKLAMALARI VE FİNANSAL RİSKTEN KORUNMA MUHASEBESİ ÇERÇEVESİNDEKİ AÇIKLAMALAR)NOTE 51) FINANCIAL INSTRUMENTS (FAIR VALUE HEDGE ACCOUNTING AND FINANCIAL DISCLOSURES)
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)HRT hem enjeksiyon şeklinde hem de ağızdan kullanılabilir.HRT can be used both in the form of injections and orally.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Personelin düşüp askıda kalma durumu için kurtarma planı yapıldı mı?Is rescue plan made for the case where a personnel falls and becomes suspended?
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)It creates a flexible, watertight seal that is ideal for use with cable dehumidification systems.Kablo nem alma sistemleriyle kullanım için ideal, esnek ve su geçirmez bir sızdırmazlık sağlar.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Waste codes should be assigned by the user, preferably in discussion with the waste disposal authorities.Atık kodları kullanıcı tarafından, tercihen atık imha makamları ile görüşülerek atanmalıdır
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)This provides a one stop solution for our customers' needs and ensures we can provide the right equipment to ensure our customer experiences the optimum performance from his chosen KSS Partsmaster abrasive.Bu müşterilerimizin ihtiyaçları için tek durak çözüm sağlar ve müşterimizin seçtiği KSS Partsmaster aşındırıcısından en uygun performansı görmesini sağlayacak doğru ekipmanlar sunabiliriz.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)Support 4 RS-232/422/485 with Auto-flow control and COM 1 & 2 port with 5V/12V powerOtomatik-akış kontrollü ve 5V/12V güce sahip COM 1 & 2 portlu 4 RS-232/422/485 desteği
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)If the truck is fitted with a Stop sign and Proximity Sounder, this page will also display those icons, to enable testing of that equipment.Eğer bir kamyonda Dur işareti ve Yakınlık Sesli alarmı varsa, bu sayfa bu ikonları da göstererek ekipmanın test edilmesini sağlayacaktır.
-
İngilizce » Türkçe - Websitesi TercümesiIs your inquiry of a business nature with DealBroker?DealBroker ile iş konusunda bir talebiniz mi var?
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)Apply by brush, roller or spray*Fırça, rulo veya spreyle uygulayın*.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)Will mount to all GX actuator sizes using casing bolt.Muhafaza cıvatası kullanarak tüm GX aktüatör boyutlarına monte edilecek.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)In dieser Anleitung befindet sich eine Instandhal- tungstabelle, die auf alle Arbeiten der in den Be- triebsanleitungen der einzelnen Maschinen ver- weist.Bu talimatta münferit makinelerin işletme talimatlarındaki işlere atıfta bulunan bir bakım ve onarım tablosu yer almaktadır.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)Schleimhaut, trotz starker Knochenrückbildung, auftamamen sağlıklı bir mukozaya sahiptir.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)Anschließend kann der Betrieb fortgesetzt werden.Akabinde çalışmaya devam edilebilir.
-
Almanca » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)Coronet Kleiderbügel & Logistik GmbH Grasellenbach/Wahlen Anlage 2Coronet Kleiderbügel & Logistik GmbH Grasellenbach/Wahlen EK 2
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)Die restliche Schleimhaut weist ein normales klinisches Aus- sehen auf.Mukozanın kalan kısmı normal klinik bir görünüme sahiptir.
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)Für sichere und umweltschonende Entsorgung von Betriebs- und Hilfsstoffen sowie Aus- tauschteilen sorgen!İşletme maddeleri ile yardımcı maddelerinin ve değişen parçaların çevreye duyarlı şekilde imha edilmesine katkıda bulununuz!
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)9.3 Ersatzteillisten .....................................................................................................1369.3 Yedek parça listeleri.....................................................................................................136
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)Statorwechsel Produktpumpe 1 + 2Ürün pompası 1+2 stator değişikliği
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)n Durchführung der Behandlung (Anwendungsfrequenz undn Tedavinin uygulanması ( kullanma sıklığı ve
-
Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)Bei Lagerung über drei Monate alle Kohlebürsten von der Kollektorlauffläche abheben und Kollektor durch eine Papiermanschette um die Lauffläche schützen.Üç aydan fazla muhafaza edilmesi durumunda kolektör yüzeylerindeki tüm kömür fırçalarını çıkarınız ve kolektör etrafına kağıt manşet yaparak koruyunuz.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
-