SANIYE Y. Ö. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından SANIYE Y. Ö. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Akademik, Edebi, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Ankara Üniversitesi -
Ingiliz Dili Ve Edebiyati | 2011
Yüksek Lisans:
Hacettepe Üniversitesi -
Ingilizce Mütercim Tercümanlik | 2014
İş Tecrübesi
Tecrübe: 15 yıl
ANKARA ÜNİVERSİTESİ / Eylül 2011 - Eylül 2012
Görev: Sözleşmeli İngilizce Okutman
Savunma Sanayi Müsteşarlığı / Eylül 2012 -halen
Görev: Memur
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)Yapılan analizler sonucunda da deneysel çalışmada görüldüğü gibi sürtünme faktörü sayısı hız ile azalma; kanat yüksekliği ile artış göstermiştir.The analyses performed also shown that the friction factor decreased with increasing flow rate, and increased with increasing fin height.
-
Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)Reynolds sayısı 50000 üstündeki değerler için sürtünme faktörü sayısı değişimi ihmal edilebilecek kadar az olduğu gözlemlenmiştir.It was obsrved that the change of friction factor is negligibly low for the Reynolds number values above 50000.
-
Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)Nusselt ve Reynolds Sayılarının DeğişimiNusselt Number versus Reynolds Numbers
-
Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)Sayısal analizler sonucu optimum altıgen kanatçıklı ısı alıcısı (OA-1) için en yüksek sürtünme faktörü sayısı 200 mm kanat boyunda gözlemlenmiştir.Through the numerical analyses, the highest friction factor for heat receiver with optimum hexagonal (OH-1) fin was found at a fin height of 200 mm.
-
Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)100 mm kanat boyu için ortalama %60'lık bir artış göstermiştir.It depicted a 60-percent average decrease for 100-mm fin height.
-
Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)İlk Reynolds sayısı için deneysel sonuçla sayısal analiz arasında %4.62'lik bir artış meydana gelmiştir.For the first Reynolds number, the experimental value is 4.62% higher than the numerical value.
-
Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)Aynı kanat boyu için Reynolds sayısının artmasıyla Nusselt sayısı artışı ortalama %17–%9 civarındadır.For the same fin height, average increase in the Nusselt number is in between 17-19% with increasing Reynolds number.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)- Not a government or public contract; - No directors of beneficial owners are government officials / public officials or PEPs; - The Business Partner is not a government-owned or controlled business- Hükümet veya kamu sözleşmesi olmaması; - İntifa hakkı sahiplerinin yöneticilerinin hükümet yetkilileri / kamu yetkilileri veya SNSKler olmaması; - İş Ortağının hükümete ait veya hükümet tarafından kontrol edilen bir iş olmaması
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)- has little or no experience in the industry or in the country in- ilgili endüstride veya ülkede bir aracı olarak hareket ettiği
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)- is so frequent, extravagant or lavish;- oldukça sık, abartılı veya aşırıysa;
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)High risk – A high risk designation indicates that a Business Partner poses an increased, or heightened customer integrity risk therefore requires special attention.Yüksek risk – Bir yüksek risk tahsisi bir İş Ortağının yüksek veya artmış müşteri bütünlük riski teşkil ettiğini gösterir, bu yüzden özel dikkat gerektirir.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)The conditions set must also be reasonable and verifiable and take account of both the interest of the bank and the Employee.Belirlenen koşullar ayrıca makul ve doğrulanabilir olmalı ve hem bankanın hem Çalışanın menfaatini dikkate almalıdır.
-
İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Counterparty's record in relation to convictions or other sanctions for corruption, if known, should be considered before any donation or sponsorship.Karşı tarafın, biliniyorsa, yolsuzluğa yönelik kovuşturmalar veya başka yaptırımlarına ilişkin kaydı herhangi bir bağış veya sponsorluk öncesinde göz önünde bulundurulmalıdır.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
2010-2011 öğretim yılında 6 ay Erasmus programıyla Polonya 'da eğitim aldım