MERIS A. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından MERIS A. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Trakya Üniversitesi -
Mütercim Tercümanlık | 2016
İş Tecrübesi
Tecrübe: 10 yıl
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Trafo kontrol odasında yalıtkan tabure mevcut mudur?Is there an insulated stool in the transformer control room?
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)YÜKLENİCİ Poliçe primlerinin ödeme makbuzlarını sözleşme dönemi içerisinde düzenli olarak GNB'ya iletecektir.The Contractor will communicate to GNB regularly within the contract period the payment receipts of policy premiums.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)Genel besiyeri sonucu (cfu/damla)General medium result (cfu/drop)
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))İdari İşlerden ve İnsan Kaynaklarından sorumlu personeller hastanenin diğer departmanları ile iletişim halinde olunmasından, hesaplaşma ve ay sonu hesap işlemlerinin yapılmasından sorumlu olacaktır.The personnel responsible for Administrative Activities and Human Resources are also going to be responsible for being in communication with other departments of the hospital, for settlement of accounts and for the account transactions on the end of month.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Böyle bir iddiadan kaynaklanan, hukuki sorumluklar YÜKLENİCİ ye aittir.The legal responsibilities which are resulted from such an assertion, belongs to the CONTRACTOR.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)Özellikli durumu olmayan kadınlarda, 65-70 yaşında tarama sonlandırılabilir.In women without special status, screening can be terminated at the age of 65-70.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Araç tescil belgesinde, yetki belgesi sahibi olarak YÜKLENİCİ nin görüldüğü ve YÜKLENİCİ adına kayıtlı taşıtı,means the vehicle registered under the name of the CONTRACTER and for which the CONTRACTOR is the authorization certificate owner as per the vehicle registration certificate.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Excludes products such as Analogue Cameras or Disposable Cameras.Analog Kameralar ve Tek Kullanımlık Kameralar gibi ürünler hariçtir.
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Eczacılık)Take the vial from the fridge and leave it for approximately 30 minutes at room temperature (protected from direct sunlight).Flakonu buzdolabından alın ve yaklaşık 30 dakika boyunca oda sıcaklığında (doğrudan güneş ışığından koruyarak) bekletin.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Includes products such as pan-shaped and casserole-shaped Cookers.Gözleme şekilli ve güveç şekilli Tencereler gibi ürünleri içerir.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Frequent occurrence of this fault cannot be tolerated!Bu arızanın sıklıkla meydana gelmesi tölare edilemez!
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)Both combination and progestin-only pills reduce menstrual cramps, lighten periods, and lowers the woman's risk of ectopic pregnancy.Hem karışım hem de sadece-projestin içeren haplar adet sancılarını azaltmakta, adet dönemlerini hafifletmekte ve kadının dış gebelik riskini azaltmaktadır.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)The customer stop can only be lifted by a manual start:Müşteri durdurması sadece manuel başlatma ile kaldırılabilir:
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Tıbbi malzeme)No presentation needed - IFCAP numbers needed.Sunuma gerek yok - IFCAP sayıları gereklidir.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Balustrade/Railing Systems - Non WoodTrabzan / raylı sistem - ağaç dışında
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)IUDs can be inserted at any time of the month, and the woman can usually get one inserted right after giving birth or having an abortion.RİKA'lar ayın herhangi bir zamanında takılabilmekte olup, takma işlemi doğumdan ya da kürtajdan hemen sonra da yapılabilmektedir.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler