GİZEM S. Ç. Hakkında - İngilizce, Fransızca tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından GİZEM S. Ç. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Fransızca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 30000 karakter (4800 Kelime)
- Fransızca » Türkçe: 30000 karakter (4800 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi, Teknik, Akademik, Ticari, Finansal, Turizm, Websitesi, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Mersin Üniversitesi -
Mütercim Tercümanlik (Fransizca) | 2012
İş Tecrübesi
Tecrübe: 16 yıl
HAKAN GIDA LOJİSTİK / TEMMUZ 2012 - EKİM 2012
Görev: İDARİ SEKTERYA VE TERCÜME
AMERICAN TIME DİL OKULLARI / 2013-2014 EĞİTİM ÖĞRETİM DÖNEMİ
Görev: İNGİLİZCE ÖĞRETMENİ
AMERICAN CULTURE COLLEGE / 2014-2015 EĞİTİM ÖĞRETİM DÖNEMİ
Görev: EĞİTİM KOÇU
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)1 ad Turnike (En az 50 cm örgülü tekstil malzemeden)1 piece of tourniquet (Made of at least 50 cm knift textile material)
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)KATKI TAŞIMASI VE TESLIMATINDA GÖREV ALACAK SÜRÜCÜ NITELIKLERI.FEATURES of DRIVERS EMPLOYED in TRANSPORTATION of ADDITIVES.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)Üriner inkontinans, özellikle 30 yaş üstü kadınların %30-40'nı etkileyen önemli bir sağlık sorunudur.Urinary incontinence is an important health problem, especially affecting 30-40% of women over the age of 30.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Bedeni ve ruhi zararlar nedeniyle GNB ya karşı, müştereken ve müteselsilen hukuki sorumluluk; YÜKLENİCİ, işbu sözleşmeye konu hizmetinin ifası veya kazalar dolayısıyla GNB nun, GNB personeli ve 3. şahısların uğrayabilecekleri bedeni ve ruhi zararlar ile ölüm neticesi doğabilecek zararlardan, GNB ya karşı fiili ika edenlerle birlikte müştereken ve müteselsilenIndividual and Collective legal responsibility before GNB in respect of the physical and mental injuries; The CONTRACTOR is responsible individually and collectively with the executers of the act against GNB for the mental and physical injuries and death gratuities exposed by GNB, SPO's personnel or third parties arising from the performance of the work and accidents subjected .
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Banka avali talep edilen işlemlerde Inter-Vision “KLRTY” ekranından müşteri kredi limit/risk/teminat kontrollerini gerçekleştirir.In transactions where bank surety is requested; it shall check client credit limit/risk/guarantee on Inter-Vision “KLRTY” screen.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)Expired Contracts (not renewed)Süresi Sona Eren Sözleşmeler (yenilenmeyen)
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)The main monitor, shown on the bottom in the figure above, is the main interface of the software.Yukarıdaki resmin alt tarafında gösterilen Ana monitör yazılımın ana arayüzüdür.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya)The product has been classified and marked in accordance with EU Directives / Ordinance onÜrün Tehlikeli Maddelerle ilgili AB Direktiflerine/Kararnamelerine göre sınıflandırılmış ve
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)The approach laser is mounted on the vertical support and is used to scan the approach area, in order to arm the system.Yaklaşma lazeri Dikey Destek üzerine monte edilir ve yaklaşma bölgesini tarayarak sistemi devreye almak için kullanılır.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)AIM Extension 14-pin Pogo connector supports Extension Modules for 1D/2D Barcode scanner, MSR, IC Card readersAIM uzantılı 14-pin Pogo bağlayıcı, 1D/2D Barkod tarayıcı, MSR, IC kart okuyucular için genişletme modüllerini destekler
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)Rotate the feeder a quarter turn counterclockwise, or until it stops.Besleme ünitesini bir çeyrek dönüş veya durana kadar saatin tersi yönde döndürün.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)Assure corrective action was taken to correct non-compliance.Uyumsuzlukların telafi edilmesi için düzenleyici müdahalelerin gerçekleştirildiğinden emin olunması.
-
İngilizce » Türkçe - Websitesi TercümesiDiscover Hungary's famously hearty cuisine on a 3-hour food tour of Budapest!Budapeşte'de düzenlenen bu 3 saatlik yemek turunda Macaristan'ın doyuruculuğuyla meşhur mutfağını keşfedin!
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)One part application with minimal surface preparation – reducing application time.Minimum yüzey hazırlığıyla tek parçalı uygulama. Uygulama süresi daha kısadır.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)2 H319 Provoque une sévère irritation des yeux.2 H319 Ciddi göz tahrişine neden olur.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Veiller à une bonne ventilation/aspiration du poste de travail.Çalışma alanının iyi havalanmasını / havanın iyi emilmesini sağlayınız.
-
Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)A l'aide d'une poche à douille unie n°10, garnir de crème au beurre vanille la moitié des coques de la plaque et assembler avec les coques restantes.10 no'lu duya sahip sıkma tornasıyla vanilyalı tereyağı kremasını makaronların bir yüzüne sıkın ve diğer yüzlerle birleştirin.
-
Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)Porter à ébullition, nettoyer les bords au pinceau, puis cuire à coloration blonde.Kaynatın, kenarları fırçayla temizleyin, ardından rengi sararana dek pişirin.
-
Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)Incorporer la noix de coco et mélanger l'ensemble.Hindistancevizini ekleyin ve tamamını karıştırın.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)• Coefficient de partage (n-octanol/eau):• Ayrılım katsayısı (n-oktanol / su):
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger7.1 Güvenli kullanım için önlemler
-
Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)Verser la crème chaude sur les chocolats.Sıcak kremayı çikolataların üzerine boşaltın.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)substances, la résistance des matériaux des gants ne peut pas être calculée à l'avance et doit, alors, être contrôlée avant l'utilisation.eldiven malzemesinin dayanıklılığı önceden hesaplanamaz, ve bu nedenle kullanılmadan önce kontrol edilmelidir.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)2 H315 Provoque une irritation cutanée.2 H315 Deri tahrişine neden olur.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)11.1 Informations sur les effets toxicologiques11.1 Toksikolojik etkileri hakkında bilgiler
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
-