İngilizce, Fransızca tercüman - MUSTAFA K.

MUSTAFA K. Hakkında - İngilizce, Fransızca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından MUSTAFA K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Fransızca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Fransızca » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Fransızca » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » Fransızca: 20000 karakter (3200 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Hacettepe Üniversitesi - Fransiz Dili Ve Edebiyati | 2013

İş Tecrübesi

Tecrübe: 16 yıl

İŞBİR SENTETİK.A.S. / 2014-
Görev: YURTDIŞI SATIŞ UZMANI

AZİM TERCÜME / 2012-
Görev: MÜTERCİM TERCÜMAN

BOYUT TERCÜME / 2006-2012
Görev: MÜTERCİM TERCÜMAN

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    550 mg/m3, 100ppm Valeur à long terme:
    550 mg / m3, 0,02ppm Uzun süreli maruziyet:
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage:
    Bulaşma ve temizlik için yöntem ve malzemeler:
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Autres indications sur les conditions de stockage:
    Depolama şartları ile ilgili diğer bilgiler:
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    En cas de manipulation et d'utilisation conformes, le produit n'a aucun effet nocif pour la santé selon notre expérience et les informations dont nous disposons.
    Tecrübe ve bilgilerimize dayanarak, ürün, spesifikasyonlara uygun şekilde taşınır ve kullanılırsa sağlığa herhangi bir zararı yoktur.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    ■ Indications particulières concernant les dangers pour l'homme et l'environnement:
    ■ İnsan ve çevre için özel tehlike uyarıları:
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Stocker au sec en boîte hermétique
    Kuru yerde, saklama kabında muhafaza edin.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Ne pas laisser le produit, non dilué ou en grande quantité, pénétrer la nappe phréatique, les eaux ou les canalisations.
    Seyreltilmemiş veya büyük miktarlardaki ürünün yeraltı sularına, su yollarına ve kanalizasyona ulaşmasına izin vermeyin.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées.
    Eğer kurbanın kontak lensleri varsa ve kolayca çıkarabilecekse bunları çıkarın.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Peut provoquer des symptômes allergiques ou d'asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation.
    Solunması halinde alerji veya astım semptomları veya solunum zorluğuna neden olabilir.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Un suivi médical de tous les employés qui manipulent ou sont en contact avec des sensibilisants respiratoires est recommandé.
    Solunum duyarlılaştırıcıları ile teması olan tüm çalışanların tıbbi gözetime alınması önerilir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Enerji)
    The alarm can only be reset after the hysteresis P06.19.
    Alarm yalnızca P06.19 gecikiminden sonra yeniden başlatılabilir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    No dmg occurs from reversal of loop current
    Akım döngüsünün tersine dönmesi hasar oluşturmaz.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    A further condition for generation of the alarm is that the speed is not lower than 300rpm for at least 20s.
    Alarmın oluşturulması için bir diğer koşul da hızın en az 20 saniye boyunca 300 rpm'den az olmamasıdır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    The areas will be approved if max 10 % of the spot checks are out of the specified dry film thickness.
    Eğer yerinde kontrollerin %10'u belirtilen kuru film kalınlığının dışındaysa, alanlar onaylanır.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Switching organ in the MC faulty (main switch, MC line contactor if applicable, MC stator contactor if applicable).
    MC anahtarlama cihazı arızalı (ana anahtar, MC hat kontaktörü (varsa), MC statör kontaktörü (varsa))
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Start MON2020 and select Streams on the Application menu.
    MON2020'yi çalıştırıp Uygulama menüsünden Akışları seçin
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Specifically excludes all non-powered Parasite Infestation equipment, and Parasite Infestation treatments.
    Özellikle her türlü elektriksiz çalışan Parazit İstilası Ekipmanları ve Parazit İstilası tedavileri hariç tutulmaktadır.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Hydraulic pump is faulty and no longer builds up pressure.
    Hidrolik pompa arızalı ve artık basınç üretmiyor.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Do not operate the 750CCU in an explosive atmosphere or where there may be flammable gases or fumes.
    750 CCU'yi patlama atmosferinde veya yanıcı gaz veya sislerin bulunabileceği çalıştırmayın.
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Ürünümüz bitkiyi güçlendirerek ve Ph'ı düzenleyerek, bitkinin hastalıklara karşı direncini arttırmasını sağlar.
    Notre produit renforce la plante et organise le PH et de ces faits elle assure l'augmentation de la résistance végétale contre les maladies.
  • Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Dubai Mb +971 504 787 544 Texas Mb +1 512 997 8800 [email protected] www.cc-global.net
    Dubai Mb +971 504 787 544 Texas Mb +1 512 997 8800 [email protected] www.cc-global.net
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Denetimini üstlendiğimiz inşaatlerin kaba işler kontrolü
    Contrôle de gros travaux des constructions dont nous engageons la vérification
  • Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Olağan genel kurul, Şirket'in hesap devresi sonundan itibaren üç ay içinde senede en az bir defa, olağanüstü genel kurul ise Şirket işlerinin gerektirdiği hallerde ve zamanlarda toplanır.
    L'assemblée Générale Ordinaire se réunit au moins une fois par an dans trois mois à partir de la fin de l'exercice social et l'assemblée générale extraordinaire se réunit aux cas et aux temps nécessaires pour les affaires de la Société.
  • Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    774 KONUTLUK TOKİ YILDIRIM AKÇAĞLAYAN BAHÇELİ EVLERİ PROJESİ-BURSA
    PROJET DES LOGEMENTS DE TOKI YILDIRIM AKÇAĞLAYAN BAHÇELİ DE 774 LOGEMENTS - BURSA
  • Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Pompa istasyonu inşaatı, Diyafram duvar, Elektromekanik aksam.
    Construction de Station de Pompe, Mur de Diaphragme, Equipement Electromécanique.
  • Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Meral Çelik Evi İnşaatı (2006 Evka3-İzmir)
    Construction de la Maison de Meral Çelik (2006 Evka3-Izmir)
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Enjeksiyon yöntemi ile plastik parça üretimi.
    Production de pièce en plastique avec la méthode d'injection.
  • Türkçe » İngilizce - Akademik Tercüme (Kimya)
    Bu çalışmada daha önceden yapılan deneysel çalışmanın [8] sayısal analizi yapılmıştır.
    In this study, numerical analysis of previous experimental study was conducted.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    LPG Tüplerin peryodik kontrol test belgeleri, LPG Tüplerinin muayene, deney, bakım ve tamiri yeterlilik belgesi ve LPG hatlarının hidrostatik test raporları
    Periodical control and test certificates of LPG Tubes, Inspection, test, maintenance and repair competence certificate of LPG Tubes and Hydrostatic test reports of LPG lines
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Varlıklar 189.143.316 220.327,245 406.064.664 345.184.618
    Assets 189.143.316 220.327,245 406.064.664 345.184.618
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Pepton kontrol grubu için her mikroorganizma için 100 ml % 0.5 tween 80 içeren NaCl-Pepton pH 7.0 solusyonuna 1'er ml mikroorganizma eklenmiştir.
    For the peptone control group, 1ml of microorganisms was added into 100 ml NaCl-Peptone pH 7.0 solution containing 0.5% tween 80 for each microorganism.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Çalışma kapalı yerde ve gece yapılıyorsa, gerekli aydınlatma güvenli bir şekilde sağlanmalıdır.
    If the work is performed in an indoor area and at night, the necessary lighting must be ensured safely.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    En belirgin muayene bulgusu ise pelvik kitle mevcudiyetidir.
    The most prominent finding in examination is the presence of pelvic mass.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Bu tür bir olayın tekerrürü halinde GNB işbu sözleşmeyi tek taraflı feshe yetkili olacaktır.
    In case of repetition of such an event, GNB shall be authorized to terminate this Agreement unilaterally.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Faiz geliri, kalan anapara bakiyesi ile beklenen ömrü boyunca ilgili finansal varlıktan elde edilecek tahmini nakit girişlerini söz konusu varlığın kayıtlı değerine indirgeyen efektif faiz oranı nispetinde İlgili dönemde tahakkuk ettirilir.
    Interest income, with the remaining principal balance during the expected life of the financial asset the estimated future cash flows to the carrying value of the asset in question on effective interest rate is accrued in the related period.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

1 YIL ERASMUS TERCÜBESİ

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum