İngilizce, İspanyolca tercüman - BESTE D.

BESTE D. Hakkında - İngilizce, İspanyolca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından BESTE D. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve İspanyolca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 25000 karakter (4000 Kelime)
    • İspanyolca » İngilizce: 6250 karakter (1000 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 12500 karakter (2000 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Kadir Has Üniversitesi - Hukuk | 2016

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercume press / 2013/2014 arasi
Görev: Yazili cevirmen

Ozel ceviri / 2011/2012 arasi
Görev: Yazili tercuman

Ispanyolca yardim amaciyla / 2012'de kisa bir donem ( birkac ay)
Görev: Cevirmen

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (İnşaat)
    All say dreams as if is the patent of children, but dream never abandon painstakingly pursue dream.
    Yani çocuğun ebeveyni gibi düşünün, ancak titizlikle hayallerinizi asla terk etmeyin.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Use respiratory' protective device against the effects of fumes/dust/aerosol.
    Duman/toz/aerosol etkilerine karşı koruyucu solunum ekipmanı kullanınız.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    47* Extension Bonnet Gasket see gasket kits table
    47* Uzatma Başlık Contası Conta kitleri tablosuna bakın
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Then, loosen the packing flange nuts, and retighten them to the recommended minimum torque shown in table 4.
    Ardından, salmastra flanş somunlarını gevşetin ve tablo 4'te tavsiye edilen minimum tork değerine sıkın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Diverse background and interests
    Kapsamlı bir geçmişi ve ilgi alanları var
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    SINGLE ARRANGEMENTS DOUBLE ARRANGEMENTS
    TEKLİ DÜZENLER İKİLİ DÜZENLER
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    Report to the Operator that the Boom is fully deployed.
    Kolun tamamen açıldığını Operatöre bildiriniz.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    For the best utilization, TCH designs mentioned products with isolated COM and LAN ports, and offers fanless designs without bezels for easy cleaning.
    En iyi kullanım için, TCH belirtilen ürünleri izole COM ve LAN portları ile tasarlar ve kolay temizlik için çerçevesiz fansız tasarımlar sunar.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Supports VGA and DVI-D/DP display (with optional cable)
    VGA ve DVI-D/DP ekranı destekler (opsiyonel kablo ile birlikte)
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    The heating must ensure, that the 2 layers of Cable Guard are fully melted / bonded together to form a uniform and airproof layer.
    Isıtma, Kablo Koruyucunun 2 katmanının aynı ve hava geçirmez bir katman oluşturmak üzere birlikte tamamen erimelerini / birleşmelerini sağlamalıdır.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    Tüm kredi kullandırım işlemleri ekte yer alan Kredi Kullandırım Formu ile Operasyon Bölümü'ne iletmelidir.
    It must forward all credit extension transactions and Credit Extension Form attached to Operations Department.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    KTMGC ekranından kontrgaranti girişini yapar.
    Counter guarantee exit is performed through KTMGC screen.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Şahıslara Karşı Mali Mesuliyet Sigorta poliçesini SGNB'nin sigorta departmanı kanalıyla veya dilerse başka bir kanalla yaptıracaktır.
    Parties through GNB Insurance department or through a different channel by the limits and terms to be determined by GNB SGNB.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    3- Müşterilere ilişkin rating sonuçları geçmişe yönelik saklanır.
    3- Rating results of clients are recorded retrospectively.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Ekili alanların yaklaşık yarısı buğday olup buğdayı şekerpancarı, mısır ve ayçiçeği izler.
    Half of the planted areas are comprised of wheat and it is followed by sugar beet, corn and sunflower.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    • Netice yazısı ( Çalınan ürünün, ifadenin verildiği kolluk kuvvetinden 30 araştırma günü(bir ay) sonunda bulunup bulunmadığına dair alınacak yazı.)
    • Conclusion Letter (The letter to be obtained from the security forces where the statement was given stating whether the stolen goods have been found or not at the end of 30 investigation days (1 month)).
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    Temel bankacılık sistemi geçmiş dönem sorgulama
    Inquiry of previous periods in basic banking system
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    4.18 GNB ihaleyi kazanacak YÜKLENİCİ' nin piyasa araştırmasını ve kredibilite analizi yapmakta serbesttir.
    4.18 GNB is free in performing the market research and credibility analysis of the Contractor to whom the tender will be awarded.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Londra ve Malta'da dil okullarinda ogrenim gordum, ama beni asil gelistiren ilkokul yillarindan beri aldigim, lise sona kadar uzanan zorunlu ispanyolca egitimim ve ingilizcedeki american ve british literature and culture egitimimdir.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum