İngilizce tercüman - SENA B.

SENA B. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından SENA B. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi - Felsefe | 2014
Yüksek Lisans: Boğaziçi Üniversitesi - Felsefe | 2017

İş Tecrübesi

Tecrübe: 14 yıl

L'Oréal Türkiye / Nisan 2015 - Ekim 2015
Görev: İnsan Kaynakları Stajyeri

Merck Serono İlaç / Temmuz 2012 - Ocak 2013
Görev: İnsan Kaynakları Stajyeri

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    İstenilmesi durumunda, GNB ile paylaşılması gerekmektedir.
    These should be shared with GNB GNB when requested.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    2. ve 3. çalışmalar yapılmış; 2. çalışmada inokulum grubunda ortalama 77 cfu (
    2nd and 3rd studies were performed; in the 2nd study an average of 77 cfu (
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Bununla beraber, her iki test için de anormallik çeşitleri bulunmaktadır.
    However, there are variants of abnormalities for both tests.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Taşıma işinin başlamasından önce veya sonra, MÜŞTERİ'nin, NAKLİYECİ'nin ilgili taşıma işini yapmasını istememesi durumunda, GNB bu talebe istinaden, NAKLİYECİ'yi değiştirerek yeni bir nakliyeci bulabilir.
    In case the CUSTOMER doesn't will the TRANSPORTER to perform the transportation work before or after the initiation of transportation work, GNB may replace the TRANSPORTER and find a new transporter based on that request.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    DO I HAVE TO PARTICIPATE IN THIS STUDY?
    BU ÇALIŞMAYA KATILMAK ZORUNDA MIYIM?
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    An FE visits a woman (31 years old) who has been using an IUD for 2 months.
    Bir Saha Eğitmeni 2 aydır RİKA kullanan (31 yaşında) bir kadını ziyaret eder.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    CAMPING BOTTLE WITH PUSH/PULL CAP
    İTME ÇEKME KAPAKLI KAMP ŞİŞESİ
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes any products that may be described/observed as a folding device specifically designed to hold a cup or a bottle of water in a car.
    Spesifik olarak araç içinde kupa veya şişe koymak için tasarlanmış tutucu aygıt olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    after withdrawal to remove the condom away from the women's genitals so no leakage can enter the woman's vaginal area, and to discard the condom properly.
    Hiç bir akıntının kadının jenital organlarına girmemesi için kondomu kadının jenital organlarından uzaklaştırmak için geri çekme işleminden sonra kondomun düzgün bir şekilde atılması
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Specifically excludes all non-powered devices such as Callus Shaver, Cuticle Nipper, Nail File, Nail Clipper and Manicure Scissors Excludes products such as non-powered Manicure Devices, False Nails and Nail Cosmetics.
    Elektriksiz her türlü Kallus Giderici, Kütikül Kesici, Tırnak Törpüsü, Tırnak Makası, Manikür Makası gibi ürünler hariç tutulmaktadır. Elektriksiz Manikür Cihazları, Takma Tırnaklar ve Tırnak Kozmetiği Ürünleri hariç tutulmaktadır.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Tops/Skins - Replacement Parts/Accessories (Automotive)
    Üstler / Lastikler - Yedek Parça / Aksesuar (Otomotiv )

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum