GAMZE D. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından GAMZE D. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 15000 karakter (2400 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 15000 karakter (2400 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Marmara Üniversitesi -
Ingilizce Öğretmenliği | 2004
İş Tecrübesi
Tecrübe: 22 yıl
Tercüme Büroları / 2007-
Görev: Tercüman
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Sıcak işlere başlamadan önce genel çalışma iznine ilave olarak “Sıcak Çalışma Kontrol Formu” doldurulması zorunludur.“Hot Work Check Form” must be filled in addition to the general work permit before starting hot works.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Evrakları (Mesleki Yeterlilik Belgeleri,Ehliyet, Eğitim belgeleri, Periyodik Sağlık Kontrolleri,Test Sonuçları vs.),Documents (Certificates of Professional Competence, Driving License, Training Certificates, Periodical Health Controls, Test Results etc.),
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Politika, prosedür, iş akış şeması ve görev tanımları ile ilgili kontrollerControls related to the policy, procedure, workflow chart and job definitions
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)Mucoplus 1200 mg Efervesan Tablet ürünü bu değerlendirme raporu ile gözden geçirildiğinde tespit edilen durumlar aşağıda belirtilmiştir.When Mucoplus 1200 mg Effervescent Tablet product was reviewed with this evaluation report, established conditions are identified below
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)DİĞER KAPSAMLI GELİR (VERGİ SONRASI)OTHER COMPEREHENSIVE INCOME (AFTER TAX)
-
Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (İnşaat)Poliüretan Mastik 40 FC 600ml sosisPolyurethane Mastic 40 FC 600ml sausage
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Sertifikalar ve/veya SEÇ yönetim sistemi varlığını ve etkinliğini kanıtlayan dokümanlar ihale zarfı ile teslim edilecektir.The certificates and/ or the documents evidencing the existence and efficiency of HSE G system shall be submitted together with the bids.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)GNB'nun bölgeler arası araç değişikliği sonucu oluşacak nakliye masrafı haricinde, araç,sürücü v.b kaynaklı masraflara ait hiçbir sorumluluğu ve yükümlülüğü yoktur.GNB has no responsibility or liability regarding to the expenses based on vehicle, driver, etc. except for the transportation expense that may occur due to the interregional vehicle changes.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)Ideal for treating corroded steel structures typically:Tipik olarak paslı çelik yapılarda işlem yapılması için idealdir:
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)While the Checklist above is for assessing the use of IPC/counseling skills, Trainer should pay attention and provide feedback to the participants regarding the extent to which the participants used correct information about the effective use of the Implant.Yukarıdaki Kontrol Listesi KAİ/danışmanlık becerilerinin kullanımının değerlendirmesine yönelik olmakla birlikte, Eğitmenin, İmplantın etkili kullanımına konusunda katılımcıların doğru bilgileri kullandığı kapsamla ilgili geri bildirim sağlaması ve bu hususu dikkate almaları gerekmektedir.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Indicate, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the design of the product.Ürün markası, etiketlemesi veya ambalajına referansla, ürün imalatçısının ürünün tasarımını tanımladığı açıklayıcı terimi gösterir.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))The edge overhang at the rear is too big, because the saw blade is too far awayArkadaki kenar çıkıntısı çok büyük, çünkü testere bıçağı çok uzakta.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)Drain Maintenance Drain MaintenanceDrain Maintenance Dren Bakımı
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)For transport, the jacks will be extended.Taşıma için, tekerlekler uzatılacaktır.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)2 fan speeds (optional), low speed also limits the heating power.2 fan hızı (seçimli), düşük hız aynı zamanda ısıtma gücünü de kısıtlar.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler