YULIA K. Hakkında - Rusça, İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından YULIA K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Rusça ve İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Rusça: 6000 karakter (960 Kelime)
- Rusça » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Ticari, Turizm, Websitesi, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Siberian University Of Consumer Cooperatives -
World Economy | 2008
İş Tecrübesi
Tecrübe: 18 yıl
GK Group Translation Company / Nisan 2015 - şu ana kadar
Görev: Reviewer
IREM International Transpor / Haziran - Kasım 2014
Görev: Uluslararası Karayollar Taşımacılık Elemanı
Sberbank Rusya / Mayıs 2013 - Şubat 2014
Görev: Dış Ticaret Opersyon Elemanı
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
İngilizce » Rusça - Teknik Tercüme (Elektronik)Easy maintenance with only one batteryЛегкое техобслуживание только одного аккумулятора
-
İngilizce » Rusça - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)and the yellow and green earth wire to the terminal:а заземление (провод желтого и зеленого цветов) к вводу:
-
İngilizce » Rusça - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)From your own experience you know that there are various objects on your person that can cause accidents: take off your ring, watch or bracelet; fasten your sleeves firmly at the wrists, take off your tie which could hang down and get caught in various places; long hair must be tied back with suitable accessories; wear sturdy footwear as required and recommended by accident-prevention standards all over the world.Вы знаете, что на вашем теле есть различные предметы, которые могут стать причиной несчастных случаев: снимайте кольца, часы и браслеты; Надежно закрепляйте рукава одежды на запястьях, снимайте галстук, т.к. он может свисать и попадать в разные места; Длинные волосы должны быть убраны надлежащим образом; Носите прочную обувь - это необходимо и рекомендовано по всем мировым стандартам, регламентированным для предотвращения несчастных случаев.
-
Rusça » İngilizce - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)Celenes strengthens and revitalizes your hair and makes you feel good.Celenes укрепляет и наполняет жизненной силой ваши волосы и вы чувствуете себя великолепно.
-
Rusça » İngilizce - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)*Helps prevent hair loss and support hair regeneration in permanent use;*Помогает предотвратить выпадение волос и способствует регенерации при регулярном использовании;
-
Rusça » İngilizce - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)Thanks to its applicability to hair roots, it provides your hair and scalp with the necessary care through the vitamins, minerals and proteins obtained from herbal extracts.Благодаря нанесению на корни волос, кондиционер обеспечивает волосам и коже головы необходимый уход за счет входящих в его состав: витаминов, минералов и протеинов, полученных из травяных экстрактов.
-
Rusça » İngilizce - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)Massage the shampoo into your scalp for one minute by using your fingertips.Подушечками пальцев втирайте шампунь массажными движениями в течении одной минуты.
-
Rusça » İngilizce - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)Hair loss (Alopecia) is a problem that affects both men and woman.Выпадение волос (Алопеция) - проблема с которой сталкиваются как мужчины, так и женщины.
-
Rusça » İngilizce - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)It replaces the dry and dull appearance and weak structure caused by various reasons but especially by the wearing impact of hair dye, with rejuvenated, flexible and strong hair enlivened through vitamin B5.Восстанавливает ослабленную структуру волос, устраняет сухость и тусклость, которые могут быть вызваны различными причинами, особенно окрашиванием волос. Входящий в состав шампуня витамин В5 делает волосы сильными и послушными.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
Anadilim Rusça. Siberian University of Consumer Cooperatives'te Dünya Ekonomisi eğitimi (5 yıl) aldım. Rusça'dan İngilizce'ye ve İngilizce'den Rusça'ya teknik, ticari, IT, muhasebe evrakları, edebi, turizm, websitesi, banka evrakları, makale, kişisel belgeler, reklam çeviri ve reviewing yapabilirim. My native language is Russian. I graduated from Siberian University of Consumer Cooperatives (majoring in World economy). I have experiance as a free lance translator from English into Russian and from Russian into English. I also worked in foreign trade companies in Russia and in Turkey. My main areas of translation are technical, trade, IT, accountıng records, literary, tourism, websites, banking, personal information, advertising materials, etc. I can also work as a reviewer.